白居易与刘禹锡友善善翻译文言文。

如题所述

这是《旧唐书。刘禹锡列传》中的文字,原文是:禹锡晚年与少傅白居易友善,诗笔文章,时无在其右者。常与禹锡唱和往来,因集其诗而序之曰:“彭城刘梦得,诗豪者也。其锋森然,少敢当者。予不量力,往往犯之。夫合应者声同,交争者力敌。一往一复,欲罢不能。由是每制一篇,先于视草,视竟则兴作,兴作则文成。一二年来,日寻笔砚,同和赠答,不觉滋多。太和三年春以前,纸墨所存者,凡一百三十八首。其余乘兴仗醉,率然口号者,不在此数。
翻译:刘禹锡在晚年与当时担任太子少傅的白居易亲密要好(这两个人都是772年出生,当时都超过63岁了,文坛名声都很大,被并称为“刘白”),刘的诗词文笔文章,那是当时没有人能够超越的。而白居易经常与刘唱和往来,于是白居易就搜集刘的诗篇(出书)并且给他作序说:“彭城(徐州)刘梦得(刘禹锡字梦得)是一位诗中的豪杰。他的诗句里锋芒毕露,少有人敢于去抵挡的。我自不量力,往往去触犯他。本来么、能互相呼应的作者声气类同;能交往竞争的诗友则势均力敌。一来一去,想停止也停止不下来。于是对方每创作出一篇诗词,自己就先拿来看草稿,看完草稿就又引来了自己的灵感,灵感一来自己的诗也就能写成篇章。如此一两年下来,每天都会经常寻找笔砚,进行对答唱和赠答写诗,不觉越来越多。太和三年(太和是唐文宗李昂从827年至835年中的年号)春以前,纸墨所保存下来的诗词,共计有一百三十八首。而其他趁着兴致、借着醉酒,一口气写完的那种轻率作品,则不在以上数量里(说明数不胜数,数量更大)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-08-27
居易字乐天,太原下邽人.弱冠,名未振,观光上国,谒顾况.况,吴人,恃才少所推可,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易.”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此,居天下亦不难.老夫前言戏之耳.”贞元十六年,中书舍人高郢下进士、拔萃,皆中,补校书郎.元和元年,作乐府及诗百余篇,规讽时事,流闻禁中.上悦之,召拜翰林学士,历左拾遗.时盗杀宰相,京师汹汹.居易首上疏,请亟捕贼.权贵有嫌其出位,怒.俄有言:“居易母堕井死,而赋《新井篇》,言既浮华,行不可用.”贬江州司马.初以勋庸①暴露不宜,实无他肠,怫怒奸党,遂失志.亦能顺适所遇,托浮屠死生说忘形骸者.久之,转中书舍人,知制诰.河朔乱,兵出无功,又言事,不见听,乞外,除为杭州刺史.文宗立,召迁刑部侍郎.会昌初致仕,卒.【参考译文】白居易字乐天,太原下邽人.白居易在二十岁名声未起的时候,到京城游玩,去拜见顾况.顾况是南方吴人,自恃才华,很少有他推许认可的诗文(或人),于是就戏弄白居易说:“长安什么东西都贵,想‘居’是很不‘易’的.”等到顾况阅览白居易的诗卷,看到其中“离离原上草,一岁一枯荣.野火烧不尽,春风吹又生”的诗句时,于是他感慨说:“能写出这样的诗句,想居天下都不难.我之前的话是跟你开玩笑的啊.”贞元十六年,中书舍人高郢选拔进士和人才,白居易都被选中,补任校书郎.元和元年,作乐府和诗一百多篇,对时事进行规劝和批评,诗歌流传到宫中.皇上对这件事感到很高兴,于是召见他并授予他翰林学士的职位,后担任左拾遗.当时强盗杀了宰相,即使是京师也显出喧闹或纷乱的样子.白居易第一个上书,请求尽快捉拿盗贼.权贵中有人嫌他做事超出了他的职责范围,非常恼怒.不久就有人说:“白居易的母亲掉到井里死了,但他却写了《新井篇》,文章语言肤浅华丽,白居易品行恶劣不可重用.”于是他被贬为江州司马.当初因为宰相武元衡被杀的事情而暴露自己不够适宜的行为,他的行为确实没有其他的想法,却使奸党恼怒,于是也使他仕途失意.但他也能顺应并适应自己的境况,把自己的精神寄托在佛教生死的说法里而忘记自己形骸的劳顿.过了很久,又调任中书舍人,负责拟制诏书.黄河以北发生动乱的时候,朝廷出动军队平乱无功而返,他又谈论国事,皇上没有多听取他的意见,于是请求到京师之外任职,被任命做杭州刺史.文宗即位后,白居易被召回升迁做刑部侍郎.会昌初年辞官归家,后去世.
第2个回答  2016-11-04
白居易与刘禹锡友善善
Bai Juyi and You Shanshan Liu Yuxi本回答被网友采纳
相似回答