谁帮我分析一下英语句子谢谢

实在不明白这里的very critically是作什么成分,是修饰前面的spoke吗,critically of the industrial revolution按我的理解是翻译成b的a,但是这样翻译明显不对呀,谁帮我分析一下这句子,各个成分
第一个句子,从until 到revolution

until recently most historians spoke very critically of the industrial revolution
until recently 放句首做时间状语
most historians 主语
spoke of 动词短语做谓语动词
the industrial revolution 宾语
very critically副词短语 修饰spoke of 只不过放在了spoke of中间而已
这句话可以意译为 直到最近,大部分历史学家谈到工业革命还是持有非常批判性的态度追问

我还有一点搞不清楚,形容词可以修饰名词,副词可以修饰名词吗,是不是可以修饰名词的只有形容词?most historians 主语这里的most是形容词吗,作定语修饰历史学家?

追答

副词通常是不可以修饰名词的
修饰名词的除了形容词之外,还可以有冠词 数词 代词
most historians 这里的most是形容词 意为大多数的 作定语修饰历史学家

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-26
你好,英语翻译顺序是:直到最近,大部分的历史学家批判性讲关于工业革命。
(分析:critically,副词,批判性地,用来修饰spoke;而very用来表示非常,修饰critically。表示一种非常或强调的语气。)
希望可以帮到你。如果不明白,可以追问,我会继续为你解答。
第2个回答  2020-03-26
critically 是副词修饰这里的spoke指批判的说,而of后是批判的内容工业革命
speak ...of...指谈及是一个短语,of后面加谈及的内容
相似回答