有什么语言的语序是和汉语的语序一致(或者说很相似)的?

我准备学习一门语言,请问有什么语言的语序是和汉语的语序差不多的?日语可以吗?日语简单吗?

    泰国语、不丹语、锡金语和汉语语序一样,它们也属于汉藏语系。韩语,除了宾语谓语和汉语是反着的,其他顺序跟汉语差不多,而且比较随意。

    1.泰语的讲话和书写,它的基本语序与汉语一样都是主—谓—宾结构,但是与华文的最大区别是修饰语在被修饰语之后,例如我们要说“这个蓝袜真美”而语序应该说成是“美真袜个这”即简单地说:泰语形容词应该放在名词之后,副词放在动词之后,而汉语的定语放在名词前。

  2.不丹语“宗卡”和英语同为官方语言,类似于中国的藏语,含有30个辅音字母,4个元音字母。宗卡语的辅音,最主要的特点是保留了古代藏语的浊音辅音,同时还有一套独特的“清音浊流”辅音。

  3.锡金语,亦称菩提亚语,是一种南部卫藏方言。它是居住在锡金的菩提亚人的母语。锡金语的使用者一般也懂宗卡语,两种语言在词汇上有65%相似。而它与标准藏语只有42%相似。锡金语使用者在日常生活中也使用藏语和尼泊尔语。

  4.韩国语的基本语序:主语-谓语,主语-宾语-谓语,主语-状语-谓语,主语-间接宾语-直接宾语-谓语,定语-名词,副词-谓语(定语)-名词。古代朝鲜半岛一直是使用中文为官方语言,史料文书等等都是用中文来写,直到今天韩语中还有很大一部分单词的发音和中文发音有90%的相似。后来韩国想要脱汉化,于15世纪发明了现在的韩语字母沿用至今。

  5.而日语和汉语的有些字差不多,唐朝的时候日本学习使用汉字,并从汉字中取出其中的笔画形成了现在的日语假名。尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语,由汉语发展而来汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-16
中文嘛 主谓宾的语序 日语是主宾谓的语序 不知道
第2个回答  2014-01-01
这个 中文嘛 主谓宾的语序 日语是主宾谓的语序 在语言习惯上和中文还是有区别的 但是中国人学日语优势是很明显的 同样使用方块字 而且日本的很多风俗 用词 名称都是脱胎于中国的文化 即使没学过日语 有时候看他的汉字 也大致可以猜出他的意思 但是更有可能是被误导 日语属于越学越难的语言 入门相对简单 元音只有5个 所以发音也比较简单 但是想要一直学下去 如果没有强烈的兴趣做后盾 不仅很枯燥乏味 也有可能会半途而废 如果你真的很想学 建议可以试试本回答被提问者和网友采纳
相似回答