诸葛亮说:“请你一起去取箭”》这里用“取”而不用“借” 为什么

如题所述

这个应该出自《草船借箭》,这个“借”字,透着潇洒、自信,如果改用“取”箭,就失去了味道。
相反,如果行文里用“借”字,则表示有可能借到有可能借不到,有不确定性。所以此处必须用“取”,表示一定必定以及肯定。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-05-27
“借”字有一种你提出借的请求,但还是需要别人同意的味道。而“取”就有种信手拈来容易之至的感觉,显得诸葛亮神机妙算成竹在胸,更有智者风度。而文题为“草船借箭”,这是站在作者的角度,既表现了孔明之智,又达到了讽刺曹操给敌人送箭的效果。。。仅个人见解
第2个回答  2014-05-27
表现出诸葛亮对自己计策一定成功而自信满满、胸有成竹。
相似回答