《滕文公为世子》翻译

如题所述

1.《孟子》中“滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言 必称亮、舜。世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而已矣。成瞷谓齐景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’颜渊曰:‘舜,何人也?予,何人也?有为者亦若是。’公明仪曰:‘文王,我师也;周公岂欺我哉? ’今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。《书》曰:‘若药不瞑眩,厥疾不瘳””

2.滕文公在还是太子的时候奉命出访楚国,中途经过的时候 去拜见了孟子。孟子讲了性本善的道理,话语中离不开尧、舜。世子从楚国回来之后,又去拜见了孟子。孟子说:“世子是对我的话有所怀疑吗?世间的真理只有一个罢了。成瞒曾对齐景公说:‘他是一个男子汉,我也是一个男子汉,我为什么要惧怕他呢?’颜渊说:‘舜是什么?是人。我是什么?我也是人。有 所作为的人应该像他一样。’公明仪说:‘文王是我的榜样,周公如此说不会是来欺骗我们的吧? ’现在的滕国,长短折算下来差不多有方圆五十里,还能够治理成个好国家。《尚书》中 说:‘如果药不让人感到眩晕,那么病是无法痊愈的。’ ”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答