关于 日语中 なければなりません 的变化

如题所述

なければならなくなりました=
なければならないことになりました ==>理解了哇?
それら就是它们的意思
おおい一般用作おおいです、多くなる、也能再加非常に、大変等加以强调,比如非常におおい
たくさん一般用作XXXがたくさんある或者XXXがたくさんいる
因为日本人喜欢用客观的描述法来说话,所以更容易用到たくさん。而おおい就有点带自己主观意识了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-22
び变成ば、游ばなければなりません刚开始可能会觉得读得很不顺口,那是因为你还没有日语的语感.其实日本是个很会偷懒的民族,他们讲的话,都是尽量发音简单的.所以你有语感以后,你就会觉得,其实还真好读..
広辞苑是他们的权威词典.
相似回答