求解答:这段英语翻译成中文,大谢.不要机器翻译

in this context,aggregat measures of pressure in labor and product markets do seem to be validated by finer statistical and

anecodotal indications of tensions. in the manufacturing sector,for example,purchasing managers have been reporting

slower supplier deliveries and increasing shortages of materials. indeed,firms appear to have been building their inventories

of materials in recent months so as to ensure that they will have adequate supplies on hand to meet their production

schedules. these pressures have been mirrored in a sharp rise over the past year in the prices of raw materials and

intermediate components. there are increasing reports that firms are considering marking up the prices of final goods to

offset those increased costs. in that regard,January's core CPI posted its largest gain since October 1992,perhaps sounding a

cautionary note. in the labor market, anecodotal reports of "shortage" of worker have become more common. to be

sure,increased wages are a good thing if they can be achieved without commensurate acceleration in prices, but they are

not beneficial if they are merely a part of a general pickup in inflation. a hopeful sign in this regard, however,is that to date

the trends in the expansion of money have remained subdued, and aggregate credit is growing moderately,these

developments do not suggest that the financial tender needed to support the ongoing inflation process is in place.

-------------------------------------

求翻译成中文,机器翻译就算了..大概通顺意思正确就行..

谢谢 thx~~~~~><
默..写错2个单词 一个是aggregate 一个是anecdotal

在这种情况下,针对人才与物资市场压力的总举措似乎得到了精确的统计数据与紧缩/紧张局势个案的印证。拿制造业来说,采购经理报告说供应商交货变慢,以及日益严重的物资短缺。的确,在最近几个月,企业还是增加他们的库存量,以确保他们拥有足够的物资来达到生产进度的要求。这些压力在近年来原材料物资和中间部件的剧烈涨价也可以得到印证。越来越多的报道指出,企业在商榷将商品价格提高以抵销上升的成本。在这方面,一月的核心消费指数爆出了自1992年10月以来最大涨幅,也许是给业界发出了一个警告。据报告称,工人的短缺更为常见。若在物价不是上涨的情况下,工资的上调自然是好事一桩,但如果工资上浮只是因为通货膨胀,则未必是件好事了。然而,好消息是,目前通货膨胀的趋势已经被有效的抑制,总贷款额缓慢上升,这些发展并不意味着缓解持续通货膨胀的金融补给已经到位了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-05
在这种情况下,在劳动力和产品市场的压力做骨料措施似乎验证了更精细的统计和

紧张anecodotal迹象。在制造业部门,例如,采购经理已经报告

较慢的供应商交付和材料日益短缺。事实上,企业似乎已建设自己的库存

材料最近几个月,以确保他们有充足的供应,以满足生产

时间表。这些都反映在了压力,在过去一年中,原材料价格大幅上涨

中间部件。有报道说,越来越多的公司正在考虑组成的标志最终商品的价格

抵消这些增加的费用。在这方面,1月份的核心消费物价指数公布了其1992年10月以来最大涨幅,也许听起来1

警示说明。在劳动力市场上,“缺少工人”anecodotal报告已变得更加普遍。将是

当然,增加的工资是一件好事,他们可以不相称的,在价格加速实现,但他们

如果他们没有好处仅仅是一般的通货膨胀率回升的一部分。在这方面有希望的迹象,但是,是迄今为止

在货币扩张的趋势依然疲弱,以及信贷总量适度增长,这些

事态发展表明,不招标所需的财政支持正在进行的通货膨胀过程到位。

追加20算了...
第2个回答  2009-12-05
in this context,aggregat measures of pressure in labor and product markets do seem to be validated by finer statistical and

anecodotal indications of tensions. in the manufacturing sector,for example,purchasing managers have been reporting

slower supplier deliveries and increasing shortages of materials. indeed,firms appear to have been building their inventories

of materials in recent months so as to ensure that they will have adequate supplies on hand to meet their production

schedules. these pressures have been mirrored in a sharp rise over the past year in the prices of raw materials and

intermediate components. there are increasing reports that firms are considering marking up the prices of final goods to

offset those increased costs. in that regard,January's core CPI posted its largest gain since October 1992,perhaps sounding a

cautionary note. in the labor market, anecodotal reports of "shortage" of worker have become more common. to be

sure,increased wages are a good thing if they can be achieved without commensurate acceleration in prices, but they are

not beneficial if they are merely a part of a general pickup in inflation. a hopeful sign in this regard, however,is that to date

the trends in the expansion of money have remained subdued, and aggregate credit is growing moderately,these

developments do not suggest that the financial tender needed to support the ongoing inflation process is in place.

在这种情况下,在劳动力和产品市场的压力做骨料措施似乎验证了更精细的统计和

紧张anecodotal迹象。在制造业部门,例如,采购经理已经报告

较慢的供应商交付和材料日益短缺。事实上,企业似乎已建设自己的库存

材料最近几个月,以确保他们有充足的供应,以满足生产

时间表。这些都反映在了压力,在过去一年中,原材料价格大幅上涨

中间部件。有报道说,越来越多的公司正在考虑组成的标志最终商品的价格

抵消这些增加的费用。在这方面,1月份的核心消费物价指数公布了其1992年10月以来最大涨幅,也许听起来1

警示说明。在劳动力市场上,“缺少工人”anecodotal报告已变得更加普遍。将是

当然,增加的工资是一件好事,他们可以不相称的,在价格加速实现,但他们

如果他们没有好处仅仅是一般的通货膨胀率回升的一部分。在这方面有希望的迹象,但是,是迄今为止

在货币扩张的趋势依然疲弱,以及信贷总量适度增长,这些

事态发展表明,不招标所需的财政支持正在进行的通货膨胀过程到位。
希望能帮助你
第3个回答  2009-12-05
在此背景下,aggregat措施的压力在劳动和产品市场似乎已经在做更好的统计和

anecodotal tensions.的迹象,在制造业,例如,采购经理已经报告

供应商的交货和增长缓慢的短缺,公司materials.似乎已经建立他们的存货

在最近几个月的资料,以确保有足够的用品,他们将在手中,以满足他们的生产

schedules.这些压力一直在急剧上升,在过去的一年里在原材料的价格上涨

中间的组件都有增加,公司正在考虑报告的最后的标记的商品价格

costs.抵消这些增加了在这方面,一月的核心消费者物价指数公布其最大的从1992年10月,或者出现了

note.正进入劳动力市场,anecodotal报道的“民工荒”已经变得更common.的工人

当然,增加了的工资是一件好事,如果他们都离不开相称的价格,但是他们加速

如果他们只是不有利的一部分inflation.皮卡希望签下,在这方面,然而,这是迄今为止

这个趋势在扩张的钱,一直被信贷增长适度,料

发展并不能说明金融温柔的需要持续通货膨胀的过程。

我觉得我的比较好 个别单词你也努力自己翻译一下~~
相似回答
大家正在搜