意大利语音在声乐教学中有什么优点

如题所述

  一、问题与现象
  多年来,意大利语音教学一直贯穿在我国高校的声乐教学中,它有两种教学方式,一是声乐教师独立授课(一对一),二是集体授课(选修课或必修课)。独立授课是学生在学习过程中,教师在对学生进行声乐训练或演唱意大利声乐作品的同时,对其演唱作品的语音发音准确性进行纠正。这种授课的优点是就事论事“一针见血”,缺点是不但缺乏系统性,学习效果还受制于老师的语音能力。可想而知:一位经过正规学习意大利语的歌剧歌唱演员或声乐教师,与不会意大利语音的教师所培养的学生,在意大利语的语言能力、标准发音、实际应用上,一定存在极大的差异。由于许多高校缺乏专门的意大利语音教师,致使“集体教学”也成了一纸空文。因而也很难在意大利语的学习中提出明确规定、具体要求、规范操作、统一标准和专题学术研究了。当前,声乐教师大都根据个人的感受教意大利语,形成了学生的学习可多可少、技能可深可浅,教学效果参差不齐。由此,对高等音乐教育的社会形象也产生了不同程度的负面影响。
  为此,笔者主持了广州市哲学社会科学发展“十二五”规划,2011年度课题《意大利语在广东高校声乐教学中新的实践研究》项目(课题编号:11Y25),对广东省星海音乐学院、深圳大学等16所高校①的声乐教学中意大利语音教学现况进行了调查,发现广东省各高校音乐学专业开设的意大利语课程大都不够规范,特别是师范类基本不开课;教师和教材等都存在不同问题,其状况归纳如下:
  1 课程设置不统一
  在本文调查的16所设有音乐学专业的高校中,仅有一半的学校开设有意大利语音课,其中7所为必修课,1所为选修课,有的学校是教学改革的需要或者是教育形势发展所迫,有的是尝试开设了意大利语语音课(集体选修或必修课)。但是,有一半的学校没有开设这一课程,至今仍是空白,更谈不上教学大纲,学生大都在声乐课堂上跟随教师学习或拼读意大利语。
  2 教学要求不统一
  从已开设意大利语音课的8所学校看,仅有2所学校有专职教师,其他均为兼职教师。任课教师的职责不同,自然在教学要求上存在差异。如果授课教师是意大利语专业毕业,授课能力强,学生则受益较大;而授课教师从未接受过规范、系统的意大利语学习,更没有出国学习的经历,只是凭借唱过的作品进行拼读教学,对意大利语语音特点和发音规则没有过多的研究等,在教学和舞台艺术实践中就常常会出现发音不规范的现象。
  3 学习效果不统一
  课程设置的不统一,任课教师资质的差异,必然决定着学生学习效果的好与差。那些学习意大利语音成绩好的学生,毕业后,在社会上发挥的作用是显而易见的,不但能体现自身的学习价值,而且还反映出高校声乐教学对人才培养的高水准。反之,有些学生毕业后却不能胜任工作,也折射出高校意大利语音教学效果的不理想。
  如今随着高等音乐教育的发展,社会音乐文化需求的多元化,人民群众艺术欣赏品位的不断提高,对外国声乐艺术的了解和研究也普遍在不断增强,尤其是前不久召开的十七届六中全会上,党中央提出了文化大发展、大繁荣的重要决策,给艺术教育、文化工作者创造了前所未有的发挥空间。作为高校的声乐教学,应当重视意大利语音教学,规范课程设置、教学标准、教材选用等工作,提高音乐人才的培养质量,更好地承担起社会的责任和义务。
  二、改进与提高
  为提高国内高校声乐教学中对掌握意大利语语音发音的教学实践,有必要对目前高校(以高师为主)声乐教学已实施的意大利语教学进行规范和总结,并站在更高的角度重新审视、梳理和展开专项研究,以适应21世纪高等音乐教育中声乐教学发展的要求。笔者2009年获国家留学基金委资助留学意大利(出国前在北京语言大学出国培训部进行为期一年的意大利语学习),重新学习意大利语音的发音特点和发音规则,了解和掌握了其发音难点和要点,归国后按学院教学计划分别对本科生(大一)和艺术硕士研究生(研一)开设了《意大利语音与歌唱》课程。本人通过教学实践,深感有必要对高校声乐教学中的意大利语音教学予以重视和改进。
  1 教师技能规范化
  随着我国对外文化教育交流的日益增强,高师声乐教师需要请进来送出去,或定期参加意大利语大师班的培训,规范意大利语语音发音和歌唱,提高教师对意语掌握的能力。教师的授课能力直接影响着学生的学习效果,有些教师没有掌握意大利语音的发音方法、发音特点和发音规则,必然给学生传人错误的信息。如清辅音“‘c’、‘p’和‘t’与元音相拼时,发不送气清音”②,有的教师却发成了送气音,把“cu”、“pa”、“tu”读成了汉语的“哭”、“趴”、“秃”。还有些教师不知道当“‘c’、‘g’、‘gl'、‘sc’之后出现元音字母“i”后面又紧跟另一个元音字母,重音又不落在‘i’上时,‘i’为哑音,它的作用只是使‘g’和‘c’发舌面音”③,但教师却要求学生把哑音“i”凸显出来,把“Gia”发成“加”,把“seia”发成“夏”,把“SCiO”发成“笑”④等。如歌曲《让我痛哭吧》(Laseia ch'ipianga),指导学生把“Lascia”唱成汉语的“拉—虾—”,听后令人哭笑不得。再者个别教师担心学生在歌唱时气息不够用,任意让学生在一个单词中间换气,严重违背了意大利语的发音规则。如咏叹调《主人,听我说》(Signore,aseolta),为了展示学生的歌唱能力,在高音上延长时值,把最后一个词“pieta”,唱成“pie ta”,这就如同说话时在“我们”、“今天”中间换气一样,显然破坏了它的完整性。至于开口元音和闭口元音的发音规律更是知之甚少。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答