退职の挨拶

私は会社を辞めて転职することになりました。
私には一绪に仕事をした中国の同僚がいます。
彼女は私に中国语を教えてくれました。

我想写対ta问候和表示感谢的电信。

中国语で退职の挨拶の例文や美しい言い回しを教えてください。
よろしくお愿いします!

日本语で书けばいいですよ。気持ちを伝えるには日本语でもできるでしょう。肝心なのは心だ

中国语なら、以下はご参考まで:
××小姐:
你好!最近好吗?
我是××,匆忙辞职,都还没来得及像你表示感谢。谢谢你这么多时间以来的关心,爱护和照顾。你热情而又耐心地教我中文,讲解通俗易懂。在教我语言的同时也给我讲了许多中国的文化,让我受益匪浅。在此衷心的表示感谢。希望你在未来的日子里,都能身体健康、工作顺利!

常联系!

可以说她温柔婉约,有内涵,有气质,博学多才,直爽大方,让人有想亲近感觉。
字迹工整,
文笔极佳,
才思敏捷,
过目不忘,
十年寒窗,
博学多才,
见多识广,
才高八斗,
学富五车,
文武双全,
雄韬伟略,
谈吐不凡,
谈笑风声,
高谈阔论,
眉飞色舞,
运筹帷幄,
言简意赅,
完美无缺,
一针见血,
远见卓识,
义正词严,
一气呵成,
大显神通,
出口成章,
出类拔萃,
出神入化,
万古流芳,
一本正经,
一箭双雕,
长篇大论,
功德无量,
力排众议,
力挽狂澜,
气贯长虹,
气势磅礴,
气吞山河,
坚韧不拔,
身体力行,
空前绝后,
视死如归,
英姿焕发,
奉公守法,
艰苦奋斗,
忠贞不渝,
舍己为人,
大公无私,
一尘不染,
一鸣惊人,
叱诧风云,
排山倒海,
惊涛骇浪,
雷霆万钧,
惊心动魄,
横扫千军,
惊天动地,
见缝插针,
无孔不入,
千篇一律,
口诛笔伐,
文从字顺,
十全十美,
无懈可击,
无与伦比,
励精图治,
壮志凌云,
高瞻远瞩,
忍辱负重,
盖世无双,
龙飞凤舞,
一丝不苟,
身兼数职,
日理万机,
明察秋毫,
英明果断,
分身有术,
孜孜不倦,
吾等楷模
…………
对您的景仰之情有如滔滔江水,
连绵不绝
……
又如黄河泛滥,
一发不可收拾
……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-27
尊敬的各位同事,你们好!
我由于个人原因辞职去干别的工作了。我在公司工作期间得到了你们各位的多方关照,也从各位那里学到了很多知识。在此特向你们表示衷心的感谢。尤其是(彼女の名前)非常热情又耐心给我教中文,使我受益匪浅,在学习了中国语言的同时也理解了中国文化,谢谢你的辛苦,今后我会继续好好学习中文,永远记着你的。
(これくらいでいいじゃない)
第2个回答  2010-03-28
你要离职了?
第3个回答  2010-03-29
お久しぶりです~。

祝您一切顺利! ^_^
相似回答