语法言わずもがな放在句尾。为什么最后还能接だ??

もがな是终助词
终助词后面也是可以接提示助词和接续助词(の)的,比如:つい言わずもがなのことを言ってしまった
问1:有个问题,为啥后面还能接助动词だ?它不是已经是最后了么?如:そんなことは言わずもがなだ
问2:我就语法论语法的话,+だ它算错误的语法吗?

例: 早くこないかなあ
问3:我有样学样,在かなあ这个终助词,后面加个だ能行不?

言わずもがな,现代日语是把整个‘言わずもがな’来作为一个惯用句来用的。不说为妙,不说也罢、明摆的事儿。——可以理解为一个名词性质的成语词组。
当然从分解的角度看,もがな是古日语终助词,表达愿望。但作为整个固定惯用句套用,是把它作为一个名词词组来看的,后面可以接助动词だ。——问1。
问2,现代汉语看,自然有疑问。但这个惯用句不能分解开了看。所以这里不是错误。
问3,语法角度在かなあ这个终助词后面加个だ是不行的。犯了语法错误。
特定语言环境下,会出现加だ这种情况:
A、今の状况から、何を言いたいのか
B、こまったなあ。言いたいのは、’早くこないかなあ’だ。
’早くこないかなあ’——作为一个整体内容来看的时候。追问

谢谢你的回答。我非常满意。问题3的回答就更加刁钻、完美了。
光看你的第一段话(问题1),我就理解了全部。
我顺着你的这句话去思考,发散和延伸一下做题的思路。是不是可以理解为,言わずもがな虽然具备了一切动词(未然形-言わ)+助动词(古语-ず)+终助词(古语-もがな)组合成一起所构成的动词(谓言)。
但,根据日本人使用习惯和惯用语等因素,要把它 (近似等同的)理解为它是 一个“复合名词”是吧?

追答

是的。可以理解为一个复合名词,或者理解为一个引用句子。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答