《诫子书》《伤仲永》

邑人奇之“奇”、非淡泊无以明志“无以”的意思
翻译句子:卒之为众人,则其受于人者不至也。
静以修身,俭以养德。

急急急急急急!!!!

邑人奇之
“邑人”为主语;“之”,代词,为宾语。
而完整的句子应由“主-谓-宾”三部分构成,所以得知“奇”作谓语。
又“奇”字义为“奇特的”“奇异的”,易知“奇”是形容词,
所以“奇”用法为形容词活用为动词,译为“以…为奇”(认为…很奇异;对…感到惊奇)。

非淡泊无以明志
无-以,不能-用来。这是必须掌握的“以”的基本字义,浏览句子时应迅速正确判断,翻译时为句子通顺,视情况省略;无,副词,表否定。

卒之为众人,则其受于人者不至也。
(方仲永)最终成为平凡人,是因为他没有受到(应有的)后天教育。(后半句意译成分较重)

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
译为:德才兼备人的品行,依靠宁静淡定(的态度)来修养身心,依靠质朴俭简(的心境)来培养品德。不看轻世俗名利,(就)不能(用来)明确自己的志向,不达到身心宁静,(就)不能(用来)实现远大的理想。

给你一点建议:
你问的都是很简单的问题,本来是不应该提出来问的,正常情况下可以立刻做出判断,稍复杂的需要分析句子结构;初中对于古文字要求还不是很高,但高中要求(在语句翻译、字义辨析上)就要高一些。看来你应该刚学古文不久吧,不懂的问题及时提出也是很好的习惯,但是如果想要提高,应注意多独立思考,独立练习。
古文学习比较灵活,有时一个字可以有多种译法,不要过于在意;初学时主要精力应放在字词意义的积累上。
希望对你有所帮助。可能罗嗦了些,主要是想把思维过程拿出来,参考参考吧!还有什么疑问就留言,很乐意帮助你!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-15
奇:惊奇,惊讶。 无以:不能。
卒之为众人,则其受于人者不至也:之所以成为普通人,是因为后天的教育没有达到。
静以修身,俭以养德:恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。通俗一点就是:依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德》
第2个回答  2010-08-09
邑人奇之:以…为奇,形容动词作动词。

“无以”:不能

翻译

他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。

恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。本回答被网友采纳
第3个回答  2010-08-21
奇:惊奇,惊讶。 无以:不能。
卒之为众人,则其受于人者不至也:之所以成为普通人,是因为后天的教育没有达到。
静以修身,俭以养德:恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。通俗一点就是:依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德》
第4个回答  2010-08-09
1:以…为奇,形容动词作动词。

2“无以”:不能

他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育

安静可以修善自身,俭朴可以修养品德。
相似回答