日语,【现在ではどちらかというと、宗教的要素より观光的要素の大きいものも少なくない】,现在的话,一

日语,【现在ではどちらかというと、宗教的要素より观光的要素の大きいものも少なくない】,现在的话,一提起那些什么的事情,与宗教祭祀相比,观光祭祀也不少,对吗?

【现在ではどちらかというと、宗教的要素より观光的要素の大きいものも少なくない】
现在的话,一提起那些什么的事情,与宗教祭祀相比,观光祭祀也不少

大概意思理解的是对的
【どちらかとういと】通过对照比较两个事物的性格或性质,后句给出比较得出的一个推断或结论。
这句话的意思翻译过来就是【现在说来,不少时候比起宗教方面的因素,观光因素所占的比重更大。】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-29
现在要说是哪一方面(的原因)的话,比起宗教因素,(旅游)观光方面的影响也不小。
相似回答