这几句日语是什么中文意思呢?感谢!

わざわざ日本语で文章书いてくれてありがとうございます。
あなたの言うように、私が、田舎者の贫乏人であることは间违いありません。
あなたのような高贵な女性にとっては、物足りない男だと思います。
でも、女性を骗すようなことは决してしません。
骗そうとしたら、それが相手に必ず伝わります。
ぼくはあなたを骗そうとしたことはないです。
でも、现実は田舎者の贫乏人です。

わざわざ日本语で文章书いてくれてありがとうございます。
谢谢你特意用日语写给我

あなたの言うように、私が、田舎者の贫乏人であることは间违いありません。
正如你所说,我无疑是农村的穷人。

あなたのような高贵な女性にとっては、物足りない男だと思います。
对你来说,像你这样高贵的女性,我就是个微不足道的男人

でも、女性を骗すようなことは决してしません。
但是,我绝对不会做欺骗女性的事情

骗そうとしたら、それが相手に必ず伝わります。
如果做了,肯定马上就会让对方察觉

ぼくはあなたを骗そうとしたことはないです。
我从来没有试图欺骗过你

でも、现実は田舎者の贫乏人です。
然而,现实是我就一农村的穷人
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-21
谢谢你特意用日语给我写的文章。
正如你所说,我确实是一个贫穷的乡下人。
对于你这样高贵的女性来说,这是美中不足的。但是我决不是欺骗女性的人,
即使是欺骗的话,我也务必会向对方说明的。
但是我从没有欺骗过你。
只不过,我是一个贫穷的乡下人罢了。
第2个回答  2010-08-21
特地用日语写给我,谢谢啊。
就像你说的,我确实是乡下的穷小子。
对于像你这样的高贵女性来说,是个微不足道的男子。
但是,我绝对不做欺骗女性这样的事情。
如果骗了的话,也会将真相告诉对方。
我没有想要欺骗你的意思。
但是,我就是一个乡下穷小子。
第3个回答  2010-08-21
感谢您没有写在日本Amazon.co.jp:麻烦你。正如你说,我是不是没有乡下人谁的贫乏间违。对于像你这样高贵的妇女,我觉得够家伙。但是,这并不像苏骗妇女和决定性的。如果是这样骗,总是宣扬反对。我不能相信这是不是你骗。但人现実贫乏的国家。

希望对你有帮助 呵呵
第4个回答  2010-08-21
特地用日语给我写了这篇文章谢谢你。
正如你说的一样,我确实是乡下人不会错。
对你这样高贵的女性来说我也只是个令人感到欠缺的男人罢了。
但是,我绝对不会做任何欺骗女人的事。
欺骗他人的话,对方也一定会知道。
我也没想过欺骗你。
但是,事实上我也只不过是个乡下的穷人。
相似回答