Cats and dogs 除了倾盆大雨还有这个意思吗?为什么网上查不到

如题所述

有。to rain cats and dogs
1.dog eat dog 竞争激烈

例如:Some people say we live in a dog-eat-dog world. 翻译:有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。

2.dog-tired 疲惫不堪

例如:Such hard work can make him dog-tired. 翻译:如此坚辛的工作使他疲惫不堪。

3..Every dog has its days. 每个人都有成功的一天

例如:Don't give up and try your best I believe every dog has its day. 翻译:不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。

4.meaner than a junkyard dog 冷漠

例如:He is a man meaner than a junkyard dog. 翻译:他是一个残酷、冷漠的男人。

5.let sleeping dogs lie 自讨苦吃

例如:Green is trying to let sleeping dogs lie. 翻译:格林在努力避免招惹是非。

6.to rain cats and dogs 下倾盆大雨

例如:In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked. 翻译:野餐进行到一半时,天开始下起大暴雨,弄得每个人都湿透了。

7.to lead a dog's life 过着贫困潦倒的生活

例如:Tom’s been leading a dog's life since he got divorced. 翻译:汤姆自离婚后一直过着混沌潦倒的日子。

8.work like a dog 努力地工作

例如:They say that to be successful, a person has to work like a dog. 翻译:他们说,一个人想要成功就得拼命工作。

9.sick as a dog 病得厉害

例如:The situation would be even worse if she became sick as a dog. 翻译:如果她病得厉害,情况会更糟。

10.You can never teach an old dog new tricks. 老的学不会新鲜的事物

例如:You're never going to teach your father at the age of 79 to use a computer. You can't teach an old dog new tricks, you know. 翻译:不要指望教你79岁的老父亲学会电脑。年长的人学不会新事物。

11.His bark is worse than his bite. 刀子嘴豆腐心

例如:I wouldn't be scared of her if I were you. Her bark's a lot worse than her bite. 翻译:如果我是你,我不会怕她。她是个刀子嘴豆腐心的人。

12.the dog days of summer 一年中最热的三伏天

例如:I can do nothing except for swimming in the dog days of summer. 翻译:在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。

以上是十二条和dog有关的英语谚语和俗语
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-16
用“rain cats and dogs”表示“下倾盆大雨”,跟一个古老的西方神话有关。据说猫和狗都是暴风神和骤雨神的仆从,紧随这两位神仙左右,所以它们的出现肯定会带来滂沱大雨。但现在不怎么用。追问

不是 你看图 他还有谁知道呢的意思吗

追答

抱歉,误会了~ 在别的地方没见过这个用法。

第2个回答  2017-10-10
没有价值的事物
相似回答