日语 お寻ねする

是不是请教的意思?
和お闻きする一样么?

最终意思当然都是请教,但表达的敬语等级不同、内涵不同、使用的场合也就不尽相同。
比如:在外向没陌生人问路,你最好就用 お寻ねしたいですが 开头哦。
开会时,同事之间的相互提问 お闻きしたい 就显得比较合适恰当。但如果其中有一位外来嘉宾,你问ta问题,最好就用 お寻ね、、、不知道这样解释清楚了没,琢磨一下呗。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-07
  中文意思:请教

  知识点:寻ねる

  【たずねる】【tazuneru】
  他动词·一段/二类
  1. 寻,找,寻找。(どこにある(行った)か、见つかるまで调べる。捜し求める)。
  七度寻ねて人を疑え
  好好寻找之后再怀疑人
  2. 问,打听。(分からないことを人に闻く)。
  3. 探求;寻求;探索;查明。(道理などを探り求める)。
第2个回答  2014-07-18
基本意思是一样的!都是询问时用的动词。
不过お寻ねする更谦虚一点。
另外お寻ねする,有一个一样的音却不同意思的词就是,お访ねする是访问的意思。
第3个回答  2014-07-18
お寻ねする是有找寻的意思在。
お闻きする一般就是只提问,询问的意思。
希望可以帮到你
第4个回答  2014-07-18
寻ねる  加 お。。する  成为谦让语  お寻ねする            

( 用于向 上司,长辈打听,询问时使用)

讯く   加 お。。する  成为谦让语  お讯きする

(平辈之间 问询 打听所用)

但在写文字时,要写成 讯く(闻くX)
相似回答