から表示原因时前面的接续怎么使用?

如题所述

助动词终止形+から(简体,敬体都可以接续)。

1、前置原因,理由时:

例如:暑いから、窓を开けましょう。

天热,开窗吧。

2、后置原因,理由时。通常含有肯定,决心,警告,安慰等语气:

例如:お酒を饮めないのは、未成年だからです。

不能喝酒,那是因为你还是个未成年人。

3、还有一些因果关系不明确的,只是表示说话人的主张,意识:

例如:来周返すから、その辞书は私に贷してくれ。

把那本字典借我用用,下周还你。

扩展资料:

明确表达自己的主张,意图,单方面的传达个人的判断和想法时多用「から」,所以「から」除了接续功能之外,还有一个作用就是能够判断出说话者的说话态度。保持一定的中立性,说话时谨慎客气,为对方(听话者)考虑时多用「ので」。

此外,日本对内对外关系分的比较清晰,家人之间多用「から」,朋友之间多用「から」,熟人,邻居之间基本上使用「から」,但是如果牵扯到利害关系说话人又不想很强烈的坚持自己主张的时候,可以使用「ので」。

职场上,优先考虑的是上下关系,上级对下级多用「から」,下级对上级多用「ので」。想要传达指示规则,阐述紧急事情,提出意见时多用「から」。日本女生用「ので」比较多,说是女生多倾向于陈述事实陈述因果关系,不像男生那样多用「から」强调自己的主张。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-20
から表示原因时,是接续助词。其接续方式是小句简体形。

碰到过去时,首先做出这个活用词的简体,然后把から加上。

比如:
食べるから 食べないから   食べたから   食べなかったから
高いから  高くないから   高かったから  高くなかったから
静かだから 静かではないから 静かだったから 静かではなかったから

名词的接法同形容动词。
另外,如果是郑重的场合,から也可以接在敬体句的后面本回答被网友采纳
相似回答