77问答网
所有问题
为什么有些日本动画片传到中国来有的讲日语?有的讲中文呢?
例如:海贼王、守护甜心、黑骑士等则讲日语,而百变小樱魔术卡、魔法咪露咪露、犬夜叉等则讲中文呢?????
举报该问题
推荐答案 2014-05-03
主要是因为现在中国动漫市场的行情和所处的时代不同了。像《百变小樱》《犬夜叉》《圣斗士》《灌篮高手》等早期日本动画片,都是通过正规渠道大量引进并由专业配音演员进行中文配音的,主要 有 大陆辽艺配音、台湾国语配音和 香港中文配音 这3种。之所以,现在正规的中文配音的日本动画片很少,即使有也大都是些有点年代的老动画,新番的日本动画片基本上没有中文配音,只有中文字幕,除了个别网友源于兴趣进行不专业的中文配音。 主要原因大致有以下几方面:
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/GIGvGI3pqI3N8qWpGpv.html
其他回答
第1个回答 2014-05-03
那个是港台后配的音又称国语版,也有的比较老的是长春那些正版配音员配的音,新动漫都是日语的
相似回答
有的日本动画片为什么有
粤语,竟然没有
日语?
答:
因为中国动画片大部分配音好的都是台湾配音
。你看原先得灌篮高手、名侦探柯南、火影忍者、七龙珠==得大片。都是台湾配音。不说啥,不知道你看没看过数码宝贝1.这个配音啊...简直就是垃圾来形容...里边配音得地方都对不上.所以呢,你如果买得是正版得,很可能没有原音而是正版得配音,也就是台湾得...
有些
明明是国语原版的
动画
,
为什么
那些人总说成
日语
原版
答:
其次,
日本动画的
原画等工序是在
中国的一些
小公司中进行,甚至在浙江等地有着行业链,这是众人皆知的。这相当于美国德国的汽车,在中国组织生产,然后再卖给中国人以及世界各地。那,这些图纸是产权在外国,实践在中国的,不算国产的。第二,那,
日语
中有着他固有的笑点,翻译成
中文
,就像是我国的方言幽...
中日文化差异
答:
日本.不可否认,在动画领域一直保持其花魁的地位.日本的动画产业,之所以成功,
创意可以说是一个重要因素.日语的非国际化是日本电影出口的一大缺点
,但是动画具有轻语言而重表现的特点,容易让人理解.另外,动画电影拍摄的是一张一张的图片,所以任何题材都可以自由地运用.在动画片中,不仅仅是日本,任何地方都可以成为舞台,...
日本动画
中
的日语
,与现实中
日语的
差别到底有多大?
答:
约音可以说是连接课本礼貌体和日常生活简体口语的一个桥梁
。掌握了约音,是打开日语动漫听力大门的一把金钥匙。首先,我们来看一下约音的定义。约音是指日本人说话时把很长的词简化的一种说法,有时也称为“约音便”。接下来我么给大家介绍几种常见的约音形式。1.最常见的约音方法是将第一个假名的...
有的日语
用汉字有的用日文是怎么回事?
答:
日语中由汉字组成的词,在意义上有一部分与现代汉语中的词有少许差异。这里面有两个因素:一是现代汉语和古汉语的词的差异。古汉语是单字成词,现代汉语多是双字成词;二是古汉语的词
传到日本
后的词义在日本发生部分演变造成的差异。总的来说,越是不常用的词,那么这种所谓
的日语
中的词越可以直接...
为什么日本的动漫片
在电视上都
有中文
配音在网上却搜不到
呢?
答:
相信我可以搜到的 只要你在搜的菊家
动画
后加上“国语”就可以了 但是国语配音真的让人不好评价 缺少感情不说 还很有可能被吓到(我)= =反正强烈建议LZ看CV原版+
中文
字幕 又看了动画 又练了
日语
听力 一举两得嘛
日本
本国
的动画片传到中国
,是不是还得经过修改和删减才能让我们看...
答:
正经传的是修改的 而且为了原版质量是用胶带 很大的那种卷盘 修改也是用专业机器修改剪拼胶带 那种机器恐怕难找(就算找到机器 你也找不到片源,大街上哪有卖那种几公斤重的胶带卷。。。都是电视台电影院互相交流)盗版的就是各个论坛翻译来的 尤其是
日本动画
全国上下就没正经引进过几部 都...
大家正在搜
日本动画片花仙子讲的什么故事
日本动画片烟花讲什么
日本动画片一开始讲一个新的
讲日本战争的动画片
一个日本动画片讲初恋的
讲日本战争时代的动画片
日本讲鬼怪的动画片
讲科普知识的日本动画片
讲忍者的日本动画片
相关问题
为什么有些日本动画片传到中国来有的讲日语?有的讲中文呢?
为什么日语里有的有中文呢?
为什么日本动画中会有中文?
有些明明是国语原版的动画,为什么那些人总说成日语原版
为什么日本动画片里面会有那么多中国字
为什么电视演的日本动画片都能说中文,电脑上就说日文
中国人都讨厌日本人,那为什么还看日本出产的动画片(说日语,字...
日本动画片好多为什么都没有翻译成中文 都是日语