青春はどうして忧え悲しむことができるだろうか、忧いと悲しみは私达のあります、すばらしい期待のためです。(另外,这句句子是我从网上抄下来的,请问她写的正确吗?这句日语在语感上有没有什么问题?忧い是什么意思?是忧伤还是忧愁还是别的什么?好像这句存在一些问题,请高人朋友帮我改正。(忧え悲しむ是不是应该改成忧い悲しむ才对呢?~~)谢谢指教! 拜托,请不要机器翻译啊~~我看不懂呀^&^呵呵~ ~