相不受鱼文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-13

1. 公孙仪不受鱼文言文

原文

①公孙仪②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟子谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即⑧无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给⑨鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也。

注释

①选自《韩非子·外储说右下》。 ②公孙仪:春秋时鲁穆公的相,《史记·循吏列传》作公仪休。 ③相鲁:做鲁国宰相。 ④公仪子:对公仪休的尊称。 ⑤夫子:古代对成年男子的尊称。⑥下人:迁就他人。⑦枉:违法曲断。 ⑧即:假如。 ⑨给:供给。

编辑本段译文

公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,就要迁就别人;迁就别人,就会犯法;犯法就会被罢免相位。即使爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”这就说明了要懂得依靠别人不如依靠自己的道理。

2. 求公孙仪不受鱼的文言文的翻译和字的注释

【原文】 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼.即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼.”此明夫(fú)恃人不如自恃也;明于人之为己者不如己之自为也.( 选自《韩非子·外储说右下》.) 公仪休相鲁而嗜鱼,一国献鱼,公仪子弗受,其弟子谏曰:“夫子嗜鱼,弗受何也?”答曰:“夫唯嗜鱼,故弗受.夫受鱼而免于相,虽嗜鱼,不能自给鱼,毋受鱼而不免于相,则能长自给鱼.”此明于为人为己者也.9选自《淮南子·道应训》 【注释】 1 公孙仪:春秋时鲁穆公的相,《史记·循吏列传》作公仪休.复姓公孙,名仪. 2 相鲁:做鲁国宰相.相:做宰相. 3 公仪子:对公孙仪的尊称. 4 尽:都 5 夫子:古代对成年男子的尊称. 6 下人:迁就他人. 7 枉:违法曲断. 8 即:假如. 9 给:供给. 10 一:全. 11 谏:规劝. 12 唯:只因为. 13 既无:若不. 14 弟子:学生. 15 嗜:喜欢,喜爱. 16 之:代词,代公孙仪. 17 弟子:学生. 18 嗜:十分喜欢. 19 既无:若不. 20 受:接受. 21 故:所以. 22 虽:虽然. 23 尽:都. 24 色:脸色【译文】 公孙仪做鲁国的宰相,并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受.他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,我才不接受.假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会歪曲和破坏法律;歪曲和破坏法律就会被罢免相位.虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼.如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管爱吃鱼,我能够长期自己供给自己鱼.”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己.公孙仪①相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之.公仪子不受.其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即②受鱼,必有下人③之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相,虽嗜鱼,彼必不能常给我鱼,我又不能自给鱼;即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给鱼.”此明夫恃人不如自恃也.(《韩非子·外储说右下》)注释:①公孙仪:《史记·循吏列传》作公仪休,春秋时鲁穆公的相.②即:假如.③下人:迁就他人.1.下列句子中加点词语解释有误的一项是( )(2分)枉于法,则免于相免:避免.一国尽争买鱼而献之 尽:都.其弟子谏曰…… 谏:下对上规劝.夫唯嗜鱼,故不受也.唯:正因为.2.翻译文中画线的句子.3.公孙仪为什么将“受鱼”与“枉法”联系在一起?这表现了公孙仪什么样的思想性格?答案:1.A (免——被罢免 )2.这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!(意思对即可.评分点:明、恃)3.有道理.公孙仪认为接受了别人送的鱼,就欠了人情,顾虑到人情,执法就有失公正.这表现了公孙仪清醒自律、廉洁奉公的思想性格.(意思接近即可)。

3. 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受

白话译文:

从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相没有接受.有人问郑国的宰相,说:"你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "因为我喜欢鱼,所以不接受鱼。

如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃。不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃。"当时的人都赞扬郑国的宰相。

《终身食鱼》出自西汉刘向的《谏营昌陵疏》

原文如下:

昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄,无以食鱼;不受得禄,终身食鱼。”时人俱赞郑相。

扩展资料:

创作背景:

宣帝时选为儒俊材,曾应诏献赋颂数十篇,官至散骑谏大夫给事中。元帝时,擢任散骑宗正给事中,因屡次上书言事,弹劾宦官弘恭、石显及外戚许、史,曾两度下狱,被免为庶人,闲居十余年。成帝即位后被启用,拜中郎,使领三辅都水,迁光禄大夫,官至中垒校尉。

刘向多次上书,建议削弱外戚权力,甚为成帝嘉许,但终不能用。其为人平易朴实,不重威仪,廉洁乐道,潜心学术,昼诵《书》《传》,夜观星象,常常通宵达旦。刘向喜言五行灾异之说,并据以论证现实政治。其学问渊博,曾奉诏整理五经秘书、诸子诗赋近20年,对古籍的整理保存作出了巨大贡献。

撰成《别录》,为中国最早的目录学著作。又集合上古以至秦汉符瑞灾异之记,推衍行事,以类相从,撰成《洪范五行传》11篇,为中国最早的灾异史。文学上以辞赋和散文见长,《汉书·艺文志》载有其赋33篇,今多散佚,唯存《九叹》系拟屈原《九章》之作,在追念屈原之辞中寄托身世之感。

其散文今存部分奏疏和点校古籍的叙录,著名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,其文叙事简约,论理畅达,从容不迫,对唐宋古文家有一定影响。

4. 阅读下面文言文,回答问题循吏列传(节录)(序)太史公曰:“法

小题:B小题:D小题:C小题:B小题:(1)(子产)上任一年(政绩显著),年轻人不轻浮嬉戏,老年人不用自己手提东西,儿童不用干犁田耕作等重活。

(2)现在我当国相能自己买鱼吃,如果贪受你的鱼而被免职,谁还会给我送鱼呢? 小题:B(B有禁令就停止)小题:D(A前一个“因为”,后一个是介词,用、拿;B前一个表委婉,婉商语气,“还是”;后一个表揣测语气,大概;C分别为句末语气词和兼词“于此”;D均为“竟然”;)小题:C小题:B(“老人儿啼”理解不当,“儿”作状语,“像小孩子那样”。)小题:见译文参考译文(序)太史公说:“法令是用来指导人民的(手段),刑罚是用来禁止奸邪的(手段)。

在文德武治不完备的情况下,善良的百姓会感到敬畏而能洁身自好,是因为官吏没有胡作非为。官吏奉公尽职,按照法规办事,同样可以治理好国家,为什么一定要用威猛严峻的手段(对待百姓)呢?”孙叔敖是楚国的处士,虞丘相把他推举按给楚庄王来接替自己。

(孙叔敖)担任楚相三个月,施行教化,善导百姓,使上下和睦合作,社会风气淳厚美好,政令和缓宽容,上有禁令下即停止,官吏没有奸邪作恶,盗贼绝迹。秋冬农闲时节就鼓励百姓上山采伐竹木,以便春夏趁溪流涨水时漂运出山。

百姓都有适合自己的工作,安居乐业。楚庄王认为钱币太轻,将小的换成大的,百姓使用不方便,都离开他们的生业。

市令向楚相报告这种情况,说:“街市婚论,百姓不能安定生活,社会秩序不得稳定。”楚相说:“这种情况有多久了?”市令回答说:“有三个月了”楚相说:“算了。

我现在就让它恢复到原来的样子。”五天后,上朝的时候,楚相向楚王上奏说:“前段时间换用货币,您认为太轻了,后来市令来说,街市混乱,百姓不能安定生活,社会秩序不得稳定。

我请求大王下令恢复原来的钱币”楚王准奏。下令三天。

街市就得到恢复,如同原来那样。子产是郑国的大夫。

国家婚论,上下不亲和,父子不和睦。大宫子期向国君进言,任命子产为相国。

(子产)上任一年(政绩显著),年轻人不轻浮嬉戏,老年人不用自己手提东西,儿童不用干犁田耕作的重活。上任两年,集市价格平稳,买卖公平。

三年,百姓可以夜不关门,道不拾遗。四年,农民们的耕田农具等可以不天天带回家。

五年,士民可以不服兵役,哀葬死者的仪礼不用下令即可做好。子产治理郑国26年后去世,年轻人大声哭号,老年人像儿童那样啼哭。

说:“子产丢下我们死了啊!百姓将何处安身?”公仪休是怒过的博士,凭借才优而品第等级高担任鲁相,遵循法理,不轻易变更法令制度,文武百官都能自律,品行端正。让灵渠俸禄的不得与百姓争利,收入多的不得掠去收入少的。

有人给国相送鱼,相不肯收受。来人说:“听说您喜欢吃鱼,(所以)我给您送鱼,您为什么不收呢?”国相说:“正是因为我喜欢吃鱼,所以才不接受你的鱼。

现在我当国相能自己买鱼吃,如果贪受你的鱼而被免职,谁还会给我送鱼呢?所以我不收你的鱼。”石奢是楚昭王时的国相。

他为人廉洁正直,不阿谀奉承、避祸自保。一次,他到县里巡视,路上有个杀人的人,国相(派人)追捉他,那人竟是他的父亲。

他放掉自己的父亲,回到官署让手下人将自己捆绑起来,派人告诉楚王:“杀人的是我父亲。如果以治父亲的罪来为自己树立政绩,那是不遵孝道的;如果废弛法令纵容罪犯,那也算不上忠臣。

我应该处死罪。”楚王说:“没有追上罪犯,不应承受罪过。

你还是去办你的事吧。”石奢说:“不偏袒自己的父亲,不是孝子;不执行君王的法制,不是忠臣。

君王赦免他的罪孽,是您的恩惠;服罪而死,是我的职分。”石奢于是不受君命,自杀而死。

5. 公仪休不受鱼翻译

原文

公仪休相鲁而嗜鱼① 公仪休②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相;免于相。虽嗜鱼,此不必能自给致我鱼,我又不能自给鱼。即无受鱼而不免于相,虽嗜鱼,我能长自给⑧鱼。此明夫恃人不如自恃也;明于人之为己者不如已之自为也。”

译文

公仪休平时最爱吃鱼。宰相爱吃鱼,自然就有人主动给他送鱼。一天,有人给他送来了一筐上等的鲜鱼。但公仪休坚辞不受。送鱼者大为不解地问:“听说宰相喜欢吃鱼,我特意给你送来,您为什么又不收呢?”公仪休笑笑说:“正是因为我特别喜欢吃鱼,所以才坚决拒绝接受任何人馈送的鱼。道理很简单,我身为宰相,我的俸禄已足够我自己买鱼的开销,假如今天我因接受别人的鱼而被罢免官职,那还有谁再给我鱼吃呢?”为了防止以后别人钻空子,公仪休竟从此改掉了吃鱼的嗜好。不久,有人听说他爱栽葵花,便送来一盘上等葵花子。公仪休不但没有接受,并且把自家庭院中的葵花也通通砍掉,以杜绝那些设法钻营、投其所好、溜须拍马者的逢迎。

相似回答