高手帮我翻译几个难理解的句子(英译汉)

1.We don't own ort house,we rent it from Mr.Grey.
2.Stakes mark the boundary of his ranch.
3.The poineers lived in a cabin in the woods.
4.They named their child after the saint.
5.With her head in the air,she stalked out of the room.
6.He inserted a slip marking his place in the book.
7.Our air force was decisive in winning the war.
8.There's a fundamental difference between the 2 minutes.
9.The drapes of the room match the rug of the floor.
10.She patted her hair to be sure that it was nest.
11.A sudder impulse of anger arose in him when he was insulted.
12.The moon has a regular path through the sky.
13.A child puts trust in his parents.
14.The arrow on the sign indicates the way to go.
15.The President is elected for a four-year term?
16.They toiled with their hands for a living.
17.The ship has four masts for ins sails.

1.我们没有自己的住所,房子是从格雷先生那里租来的。(ort---our)
2.木桩标志着他的牧场的边界。
3.这些拓荒者住在树林的小木屋里。
4.他们用圣人的名字给孩子起名。
5.她昂起头,阔步走出了房间。
6.他往书里夹了个纸条当书签。
7.我们的空军对赢得这场战争中起了决定作用。
8.这两份会议记录有根本性的不同。
9.房间的窗帘和地毯很相称。
10.她轻拍头发,确保头发整洁。(nest---neat)
11.他受到侮辱,一股愤怒涌上心头。(sudder---sudden)
12.月亮绕着轨迹在空中运行。
13.孩子信任他的父母。
14.标志上的箭头指明了方向。
15.每届总统的任期为四年。
16.为了生活,他们辛勤地工作。
17.这艘船是四桅帆船。(ins---its)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-18
1.我没有自己的口服补液疗法房子,我们的租金在格雷先生。
2.奖金标志着边界他的农场。
3.先驱者们住在客舱中的老虎伍兹。
4.他们命名自己的孩子后,圣。
5.与她的头在空中,她跟踪了房间。
6.他插入一张是他在这本书。
7.我们的空军是决定性的打得赢。
8.那里的一个根本区别2分钟。
9.窗帘的房间符合地毯的地板。
10.她拍拍她的头发,以确保这是巢。
11.冲动的愤怒时,他出现在他的侮辱。
12.月球有定期途径天空。
13.A儿童使他的父母的信任。
14.箭头标志表明了前进的方向。
15.总统选举产生,任期四年?
16.他们是用辛勤的双手谋生。
17.船上有4个桅杆帆的插件。

1 。我们没有自己的口服补液疗法房子,我们的租金从Mr.Grey 。
2 。股权标志着边界他的农场。
3 。该poineers住在客舱中的老虎伍兹。
4 。他们命名为自己的孩子后,圣。
5 。她的头在空中,她矮秆走出了房间。
6 。他插入一张是他在这本书。
7 。我国空军是决定性的作用,赢得战争。
8 。有一个根本区别的2分钟。
9 。窗帘的房间符合地毯的地板。
10 。她拍拍她的头发,以确保这是巢。
11 。阿sudder冲动的愤怒时,他出现在他的侮辱。
12 。月球有一个定期的路径天空。
13 。一个孩子把他的父母的信任。
14 。上的箭头标志表明了前进的方向。
15 。总统是选举产生,任期4年?
16 。他们辛勤的双手谋生。
17 。该船有四个桅杆帆的插件。

1.我们不拥有残羹剩饭房子,我们向Grey先生租用它.
2.Stakes(人名) 标记他的牧场的边界.
3.人们居住在一个在小森林木头中小屋.
4.他们在圣者以后给他们的孩子取名.
5.和她在空中飞翔,她大步走出房间.
6.他把他的把一滑倒做记号放入书的插入.
7.我们的空军是打胜仗决定性在朝派.
8.他们的房间的一基本的2分钟之间的差异
9.呈褶状下垂的织物和地面的小地毯相配.
10.她轻拍她的它是巢头发没有问题.当他是insulted的时候,
11.一只蜘蛛推动力的恼怒在他身上出现.
12.月亮有一正常的穿过天空的通道.
13.一个孩子信赖他的父母.有关记号
14.箭指示剩下的方式.
15.总统存在选举为为一四-年任期吗?
16.他们用他们的人手使为一生活过度劳累.
17.轮船前往在朝派帆有四船桅.
第2个回答  2009-09-01
1.We don't own ort house,we rent it from Mr.Grey.
我们没有自己的房子,,这是我们向格雷先生租的房子。
2.Stakes mark the boundary of his ranch.
这些树桩标志着马克家农场的边界。
3.The poineers lived in a cabin in the woods.
这个志愿者住在树林中的一间小木屋里。
4.They named their child after the saint.
他们的孩子是以圣的名字起名的。
5.With her head in the air,she stalk out of the room.
头上没有任何遮盖,她走出了房间。
6.He inserted a slip marking his place in the book.
他把书签插入了书中他看的那一页。
7.Our air force was decisive in winning the war.
我们的空军早这次战争中取得了决定性的胜利。
8.There's a fundamental difference between the 2 minutes.
在这2分钟之间发生了一个根本区别。
9.The drapes of the room match the rug of the floor.
房间的窗帘与地板上的地毯相配。
10.She patted her hair to be sure that it was nest.
她轻轻拍着她的头发,确信那是巢。
11.A sudder impulse of anger arose in him when he was insulted.
他受到了侮辱时,他爆发出一阵突发性怒火。
12.The moon has a regular path through the sky.
月亮在天空中有一定的轨道。
13.A child puts trust in his parents.
孩子对他的父母是信任的。
14.The arrow on the sign indicates the way to go.
牌子上的箭头指示着走路的方向。
15.The President is elected for a four-year term?
总统选举产生后任期4年?
16.They toiled with their hands for a living.
他们靠劳动谋生。
17.The ship has four masts for ins sails.
该船有四个桅杆帆航行。
第3个回答  2009-08-23
手工翻译的。原文中有很多错字,根据个人理解予以修改,供参考。

1.We don't own ort house,we rent it from Mr.Grey.
我们所住的房子并不是我们自己的,是从格雷先生那里租来的。
(ort --> our)
2.Stakes mark the boundary of his ranch.
他的农场以木桩为界。
3.The poineers lived in a cabin in the woods.
拓荒者住在林中的一个小木屋里。
(poineers --> pioneers)
4.They named their child after the saint.
他们给孩子起了一个圣贤的名字。
5.With her head in the air,she stalked out of the room.
她昂首阔步从屋里走了出去。
6.He inserted a slip marking his place in the book.
他在书中放了一个书签,标出自己的阅读进度。
7.Our air force was decisive in winning the war.
我们的空军在赢取这场战争的中起到了至关重要的作用。
8.There's a fundamental difference between the 2 minutes.
这两分钟有着根本的区别。
9.The drapes of the room match the rug of the floor.
房间的挂饰与地面上的地毯非常协调。
10.She patted her hair to be sure that it was nest.
她拍拍她的头发,确保整洁。
(nest --> neat?)
11.A sudder impulse of anger arose in him when he was insulted.
当他受到羞辱时,一股怒火腾然而起。
(sudder --> sudden)
12.The moon has a regular path through the sky.
月亮在天空中有着固定的轨迹。
13.A child puts trust in his parents.
孩子信任他的父母。
14.The arrow on the sign indicates the way to go.
指示牌上的箭头标明朝哪个方向走。
15.The President is elected for a four-year term?
总统选举任期四年?
16.They toiled with their hands for a living.
为了生活,他们用双手辛勤地劳作。
17.The ship has four masts for ins sails.
这艘船有四个桅杆。
(ins --> its)
第4个回答  2009-08-22
1.我们没有拥有自己的房子,我们住的房子是从格林先生那里租来的。

2.木桩标志着他农场的边界。(我发现这个句子有很多的理解,因为Stakes mark有很多解释,不过我感觉这个句子的意思应该是这样的。)

3.那些先锋们住在森林的小房子里。

4.他们用圣人的名字给他们的孩子起名。

5.她昂首阔步走出了房间。

6.他在书中插了一张纸条作为书签标志他读到的地方。

7.赢得战争,我们空军是关键。

8.这两分钟根本不同。

9.这房子的窗帘和地毯很搭配。

10.她拍了拍她的头去肯定这里是安全的。

11.当他被侮辱时,一股火气直冲他的脑门,让他没有理智。

12.月亮在空中运行的轨迹有一定规律。

13.孩子都很信任他的父母。

14.牌子上的记号指出了前进的方向。

15.总统任期四年。(你后面不应该打问号,要不你这句话就得改)

16.为了生存,他们用自己的双手打拼。

17.那艘船有四根桅杆导航

我感觉这些句子并不很难,如果你感觉难理解的话,句法结构不复杂,主要是单词,和一些词组的的用法,因为上面很多句子不能直译,你翻的很可能是直译,所以你感觉不好理解。
相似回答