求sekai no owari的蓝色太阳那首歌的罗马音

如题所述

青い太阳

作词:深瀬慧
作曲:深瀬慧·中岛真一
歌:世界の终わり

Our sun exists independently of all stars,
and the only star that can not exist at night.
It's the light that emitted from the sun have caused that.
The“light”is“condition for existence”of the sun,
and it means eternal solitude.
The sun shines on the world as“symbol of solitude”also today.
(私达の太阳は全ての星から独立した存在であり
ただ1つ「夜」に存在出来ない星である。
その理由は太阳から発せられる「光」にあった。
その「光」とは太阳の「存在条件」でありそれは永远の孤独を意味した
今日も太阳は「孤独の象徴」として世界を照らす。)

宇宙の青い太阳は今宵终わりを迎える
uchuu no aoi taiyou wa koyoi owari wo mukaeru
青色に辉いて「当然」の空を「无色」に照らす
aoiro ni kagayaite「touzen」no sora wo「mushoku」ni terasu

仆等の世界は太阳を无色の色とみなす
bokura no sekai wa taiyou wo mushoku no iro to minasu
そんな世界から仆达の「太阳」が消えるのでした
sonna sekai kara bokutachi no「taiyou」ga kieru no deshita

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana

Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
(私达の太阳はいずれ终わっていくのだろう。
私达の太阳はいずれ死んでいくのだろう。
その时、私达の世界は
太阳に照らされていたんだと解るのだろう。)

Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
with the color of the sun.
(私达の太阳はいずれ终わっていくのだろう。
私达の太阳はいずれ死んでいくのだろう。
その时、私达の地球は太阳の色に辉いていたんだと解るのだろう。)

仆らの赤い太阳は永远に辉くのでしょう
bokura no akai taiyou wa towa ni kagayaku no deshou
赤色に辉いて「当然」の空を「无色」に照らす
akairo ni kagayaite「touzen」no sora wo「mushoku」ni terasu

仆等の世界は太阳を无色の色とみなす
bokura no sekai wa taiyou wo mushoku no iro to minasu
そんな世界から仆达の「无色」が消えるのでした
sonna sekai kara bokutachi no「mushoku」ga kieru no deshita

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana

Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that the sun have shone on our world.
(私达の太阳はいずれ终わっていくのだろう。
私达の太阳はいずれ死んでいくのだろう。
その时、私达の世界は太阳に照らされていたんだと解るのだろう。)

Our sun is going to end. Our sun is going to die.
Then we are going to notice that our earth have shone
with the color of the sun.
(私达の太阳はいずれ终わっていくのだろう。
私达の太阳はいずれ死んでいくのだろう。
その时、私达の世界は太阳に照らされていたんだと解るのだろう。)

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana

世界の终わりに青い星が降る
sekai no owari ni aoi hoshi ga furu
仆达の空に咲く青い花
bokutachi no sora ni saku aoi hana
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答