中国古诗千千万,日本人为何独爱把《枫桥夜泊》列入教科书?

如题所述

如果去过日本旅游的人,也许看到一些这样的场景,就是在日本本地的民宿里面或餐饮店里面等等场所,都可以看到《枫桥夜泊》的诗句。不仅在不同的时代对这首诗有着不同的书法和绘画的表达行式,甚至还放入了日本的教科书内。这是因为寒山的好友曾经到过日本,并且在这里将寒山的诗词弘扬开来,受到日本人的喜爱,成为日本人非常尊敬的圣人。

一、寒山僧的身世

《枫桥夜泊》里面讲的这个僧人叫做“寒山”,他是一位中国的僧人,但他却在日本的地位很高,深受日本人的爱戴。寒山从小出生在十分富足的家庭,他一门心思放在学习上面,准备科举考试进入仕途,为国家贡献自己的力量,但是很遗憾的是,这么多年的寒窗苦读,多次参加科举考试都不遂人愿,大受打击,于是选择离家出走,在江湖上面漂泊,历经了千辛万苦,最后出家为僧,一直隐居在寒岩山林之中,于是就将自己的僧名化做寒山。从此成为一名僧人,并认识了许多志同道合的朋友。

二、日本人喜爱这首诗的原因

寒山在一次偶然的机会下在国清寺认识了拾得和尚,因为两人的十分投机,于是成为了十分要好的朋友,并且经常一起作诗和游玩。后来两人分别后,寒山就去到苏州的枫桥镇,并在枫桥寺去逝,大家为了纪念寒山,于是就将寺院的名字改为寒山寺。后来拾得云游到日本时,还将寒山的诗词收拾成册一起带云了日本,并受到日本人的喜爱。日本人还尊称这两人为日本的圣人。并且还整理了他们两个的诗集《寒山诗》,同时还建造了寒山寺和拾得寺来纪念他们两人。后来这件事被传到了中原,雍正将此二人赐封为合圣,于是在他们两人在日本的地位就更高了。

中国的古诗词有着几千年的历史,让我们感受到了许多美丽的画面和极高的境界。像是《枫桥夜泊》这首诗不仅流传到千古,甚至还传到了日本并编入了教科书中。这不仅因为这首诗的意境很高,结合了日本地方文化的气质,还因为日本的人民对于寒山和拾得两位僧人的爱戴和尊敬。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-22
因为《枫桥夜泊》这首诗在字里行间传达出来的那种在异乡漂泊之时对家乡的思念。这种对家乡的思念非常的符合日本人顾家、念家的行为和思想。日本人顾家的行为也和我国的讲究落叶归根的恋家的思想非常相似。所以日本人可以非常好的理解《枫桥夜泊》这首诗所表达出来的中心思想。另外,《枫桥夜泊》中作者以月亮作为一种代表思乡的意象,这个意象日本人能够感受身受并且经常使用。也正是因为日本人能够感同身受的理解、感受到《枫桥夜泊》的主题思想,这个主题思想也符合日本人的思想观念,所以他们才把这首诗放进教材里。
第2个回答  2020-10-22
和日本人独特的审美有关。日本审美中对于残缺、寒冷这些特别推崇,而这首诗很符合这些意境。
第3个回答  2020-10-20
这首诗词朗诵几次后,就可以被人们记住。诗词内容很有意境,结合了日本本土的文化气质。当然,诗词之中也有着许多深受人们喜欢的地方。“姑苏城外寒山寺”这句话当中有着寒山寺,书写着一位僧人的故事。
相似回答