智子疑邻的翻译、文言知识

如题所述

原文
  智子疑邻   宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声)。   ——————选自《韩非子·说难》
译文
  宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

注释
  智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”   宋:指宋国。   
雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。   
坏:毁坏。   
筑:修补。   
亦云:也这样说。云:说;亦:也。 ··   
暮:晚上。   
而:表顺接。    
果:果然。    
亡:丢失。   
甚:表程度,很。   
而:表转折,却。    
疑:怀疑   
之:zhī,的    
父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁   

古今异义   
例句 古义今义   
1、暮而果大亡其财 丢失 今常做“死亡”讲   
2、其邻人之父亦云 说 今常做“云朵”讲   

一词多义   
1.暮:   夜晚(暮而果大亡其财)   
年老(烈士暮年,壮心不已)   
2.果:   果然(暮而果大亡其财)   结果( 未果, 寻病终)   
3.亡:   丢失 (暮而果大亡其财)   逃跑(今亡亦死,举大计亦死)   通“无”没有(河曲智叟亡以应)   
4.其:   他/她。(大概)  
 5.之:   他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答