77问答网
所有问题
谁知道《子路受教》的全文翻译是全文,急需啊!!!!!!!
如题所述
举报该问题
推荐答案 2007-09-28
【译文】
孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指正自己缺点的朋友,品德就容易有缺失。对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随便更换辅正的檠。树木如果以墨绳来牵引就能长得笔直,人能接受善言规劝就能品格高尚。接受教导认真多问,没有什么学不成的。违背仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。所以说君子不能不学习。」子路说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何必经过学习的过程呢?」孔子说:「如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?」子路听后拜谢说:「真是受益良多。」
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/83WGG338.html
其他回答
第1个回答 2007-09-28
孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「
我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的
天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路
说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射
出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何
必经过学习的过程呢?」孔子说:「如果在箭尾安上羽
毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?」子路
听后拜谢说:「真是受益良多。」
相似回答
谁知道《子路受教》的全文翻译是全文,急需啊!!!
答:
【
译文
】孔子对
子路
说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,应该能有好的才能。」子路说:「学习能够增长我们的能力吗?」孔子说:「好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指正自己缺点的朋友,品德就容易...
子路受教的译文
答:
译文
:
子路
拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”子路说:“南山有一种竹子,不须柔烤加工就很笔直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),从这来讨论,有什么需要学(的理...
“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”的
翻译
答:
译文:
子路
拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”
子路受教
讲
的是
什么,主要运用了什么的方法
答:
”
子路
曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而
受教
。”编辑本段
翻译
子路初次拜见孔子。孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你...
“
子路受教
”是什么意思?
答:
谤毁仁者憎怒士人必主于刑也君子不可不学.”
子路
曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬
受教
。”2、
译文
:子路见孔子,孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑。」...
子路受教
文言文
翻译
答:
孔子对
子路
说:「你有什么喜好?」子路回答说:「我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的 天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路 说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射 出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何 必经过学习的过程呢?」孔子说:「...
子路受教的翻译
答:
只是以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”
子路
说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),从这来讨论,有什么需要学(的理由)呢?”孔子说:“如果劈开它在一端束上羽毛,并给他加上金属的箭头,它射得不就更加深了吗?”子路听...
大家正在搜
孔子与子路文言文翻译
子路全文翻译
子路负米文言文翻译
子路初见原文及翻译
孔子子路冉有原文
《论语·子路》
子路论语翻译
子路率尔而对曰翻译
子路受牛子贡让金
相关问题
子路受教 全文翻译
古文翻译《子路受教》
子路受教文言文翻译
子路受教的翻译
《新编高中文言文助读》第38篇——子路受教翻译
子路受教 点击答案
《子路受教》点击
古文练习:《子路受教》