请英语好的同学帮忙把这句话翻译成正确的英语,谢谢啦

不管有没有人爱,我也要努力做一个可爱的人。不埋怨谁,不嘲笑谁,也不羡慕谁,阳光下灿烂,风雨中奔跑,做自己的梦,走自己的路。

no matter to be loved or not,i shall try to be a lovely person. i shouldn’t blame, laugh at and envy anyone. i should be colorful in the sunshine, run in the winds and rains, dream your own dreams and go your own way.备注:“i shouldn’t blame, laugh at and envy anyone. i should be colorful in the sunshine, run in the winds and rains, dream your own dreams and go your own way.”摘自李阳疯狂英语微博
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-06
你好 这句话这样翻译就对“Whether anyone love, I will try to do a lovely man. Don't blame who, don't laugh at who, also don't envy who, the sun is bright, the wind and rain run, do your own dream, go his own way.”

望采纳 谢谢
第2个回答  2012-01-06
Whether anyone love, I will try to do a lovely man. Don't blame who, don't laugh at who, also don't envy who, the sun is bright, the wind and rain run, do your own dream, go his own way.
第3个回答  2012-01-06
wether people love me or not, i will try to be a lovely person. never complain, never jree, and never envy, with the sunshine, running through the rain, dream what i dream, on my own way
第4个回答  2012-01-06
No matter who loves me,I learn to be a lovely person.Never blame,envy or laugh at others .I run in the rain and smile in the sun.That's my dream and I'll keep moving.
第5个回答  2012-01-06
是这个吗?
Whether anyone love, I will try to do a lovely man. Don't blame who, don't laugh at who, also don't envy who, the sun is bright, the wind and rain run, do your own dream, go his own way.
相似回答