中日韩是同文同种吗?是与不是请举例说明?谢谢!

如题所述

中日语言不同。汉语属于汉藏-缅甸语系,日语属于阿尔泰语系(和朝鲜语、满语、蒙古语)。
日本在历史上有语言没有文字,所以使用汉字纪录。但是用同样的文字不是同样的语言。蒙古国使用俄语所使用的西里尔字母记录蒙文,但蒙古人和俄国人不使用同样语言。
日语中有大量的来自汉语的词汇,这是历史上长期交流的结果,就像英语中有大量法语词一样。长期交流和同文同种完全不同。
世界上所有人都有共同的来自非洲的祖先,所以从这个意义上中日同种。五万年前的智人从中亚来到北亚,其中一部分南下,后来成了华夏族和其他民族,融合而成汉族;另一部分继续东进,到达东北亚,这部分是日本人的祖先。当然后来中国人和日本人有不少通婚现象,但要说“同种”,只是比和欧洲人、非洲人更同种一些。
日本在第二次世界大战占领中国时大量鼓吹“中日同文同种”,那是为了降低中国人的抵抗情绪。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答