"退税“怎么翻译?”Tax"和"duty"有什么区别?谢谢!

如题所述

退税
基本翻译
drawback
tax [tæks]
基本翻译
n. 税,租税,重负
v. 课以税,使...负重荷,斥责
网络释义
tax:税捐|税款|税项
e-tax:电子申告|电子税务
tax on:征税
duty ['dju:ti]
基本翻译
n. 责任,职责
网络释义
Duty:关税|责任|负载,作用范围,功率
X-duty:石材防护剂
o duty:值班,上班
仔细的比较一下两个单词的意思 就很容易看出来有何区别了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-04
drawback
tax [ tæks ] . .
n. 税,租税,重负
v. 课以税,使...负重荷,斥责
Duty :
1. 关税
第2个回答  2008-09-04
tax rebate 退税

duty更强调关税
tax也可说为消费税 个人所得税
第3个回答  2008-09-04
tax drawback/drawback

tax是泛指各种税收,而duty主要是指关税。
第4个回答  2008-09-04
tax rebate 退税

duty更强调关税
tax指各种税收,如为消费税 个人所得税
第5个回答  2008-09-04
duty一般是指关税比较多
比如duty free.

tax的话比如个人所得税啊,公司的税啊比较多
相似回答