外贸英语(信用证)翻译

本人能力有限,还望大家帮我翻译下,在此,先谢谢了!!!
1.4 Original Commercial Invoice Duly Signed By The Beneficiary Indicating FOB Value And The Origin Of The Goods Shipped.
2.3/3 ORIGINAL PLUS 3NN COPIES OF CLEAN ON BOARD B/L ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDEROF ***
3.ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED OR LEGALIZED BY THE CHAMBER OF COMMERCE INDICATING ORIGIN OF THE GOODS
4.A COPY OF BENEFS FAX ADVICE WHICH WILL BE SENT TO OUR BANK (FAX:02 0546 2565)ON SHIPMENT DATE INDICATING FULL SHIPMENT DETAILS(PORT OF LADING AND DISCHARGE,WEIGHT AND VALUE OF THE GOODS,SHIPMENT DATE,VESSEL NAME,ETC)FOR INSURANCE FURPOSES UNDER OUR REF AND FAX REPORT IS REQUIRED TO THIS EFFECT.
5.CERTIFICATE ISSUED BY CARRIER OF THEIR AGENTS CERTIFYING:SHIPMENT HAS NOT BEEN EFFECTED BY
①.COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED VESSEL
6.ALL DOCS WILL BE SENT TO OUR BANKS ADDRESS:*** BY ANY SPECIAL COURIER SERVICE
7.ALL DOCS SHOULD BEAR OUR DOCUMENTARY CREDIT NUMBER.
8.USD30 DISCREPANCY FEE FOR EACH SET OF DOCS WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS. IF DOCUMENTS PRESENTED WITH THE DISCREPANCIES.

1.4 Original Commercial Invoice Duly Signed By The Beneficiary Indicating FOB Value And The Origin Of The Goods Shipped.
有受益人签字、并注有FOB价和商品原产地的正本商业发票

2.3/3 ORIGINAL PLUS 3NN COPIES OF CLEAN ON BOARD B/L ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDEROF ***
注有或背书有TO THE ORDER OF ***的清洁海运提单正副本各3份

3.ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED OR
LEGALIZED BY THE CHAMBER OF COMMERCE INDICATING ORIGIN OF THE GOODS
由贸促会签发或认证,并注有商品原产地的一般原产地证书

4.A COPY OF BENEFS FAX ADVICE WHICH WILL BE SENT TO OUR BANK (FAX:02 0546 2565)ON SHIPMENT DATE INDICATING FULL SHIPMENT DETAILS(PORT OF LADING AND DISCHARGE,WEIGHT AND VALUE OF THE GOODS,SHIPMENT DATE,VESSEL NAME,ETC)FOR INSURANCE FURPOSES UNDER OUR REF AND FAX REPORT IS REQUIRED TO THIS EFFECT.
一份受益人的传真通知,此传真通知需在装船日传真至我方银行(FAX:02 0546 2565),此传真通知注明所有装船细节(装运港、重量、价值、装船日期、船名等),为保险起见此传真通知需注明我方银行代码和传真号。传真通知发出后需告知我方银行。

5.CERTIFICATE ISSUED BY CARRIER OF THEIR AGENTS CERTIFYING:SHIPMENT HAS NOT BEEN EFFECTED BY
①.COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED VESSEL
船公司代理人的证明,证明载货船不是下面所列船名之一:COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED

6.ALL DOCS WILL BE SENT TO OUR BANKS ADDRESS:*** BY ANY SPECIAL COURIER SERVICE
所有单证经快递送至我方银行,地址:***

7.ALL DOCS SHOULD BEAR OUR DOCUMENTARY CREDIT NUMBER.
所有单证需注明此跟单信用证编号。

8.USD30 DISCREPANCY FEE FOR EACH SET OF DOCS WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS. IF DOCUMENTS PRESENTED WITH THE DISCREPANCIES.
若单证中存在不符点。则一个不符点,将被处于USD30的罚款,此罚款从货款中扣除。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-19
1.4 Original Commercial Invoice Duly Signed By The Beneficiary Indicating FOB Value And The Origin Of The Goods Shipped.
四份正本的商业发票由受益人适当签署并标明装运货物的FOB价和原产地

2.3/3 ORIGINAL PLUS 3NN COPIES OF CLEAN ON BOARD B/L ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDEROF ***
三正三副的清洁的已装船的海运提单,抬头做成或背书成TO THE ORDEROF ***

3.ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED OR
LEGALIZED BY THE CHAMBER OF COMMERCE INDICATING ORIGIN OF THE GOODS
一般原产地证书由贸促会签发或认证,标明货物原产地

4.A COPY OF BENEFS FAX ADVICE WHICH WILL BE SENT TO OUR BANK (FAX:02 0546 2565)ON SHIPMENT DATE INDICATING FULL SHIPMENT DETAILS(PORT OF LADING AND DISCHARGE,WEIGHT AND VALUE OF THE GOODS,SHIPMENT DATE,VESSEL NAME,ETC)FOR INSURANCE FURPOSES UNDER OUR REF AND FAX REPORT IS REQUIRED TO THIS EFFECT.
受益人的传真通知副本,此传真通知需在装船日传真至我行(FAX:02 0546 2565),传真通知上注明所有装船细节(装运港、卸货装、货物的重量与价值、装船日期、船名等),以供我方投保,注明我方的参考号,交单号本传真报告须一并提交。

5.CERTIFICATE ISSUED BY CARRIER OF THEIR AGENTS CERTIFYING:SHIPMENT HAS NOT BEEN EFFECTED BY
①.COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED VESSEL
船公司或其代理人的证明,证明载货船只不属于柬埔寨、伯利兹、格鲁吉亚、圣多美和普林西比船籍。

6.ALL DOCS WILL BE SENT TO OUR BANKS ADDRESS:*** BY ANY SPECIAL COURIER SERVICE
所有单据须由快递寄达我行,地址:***

7.ALL DOCS SHOULD BEAR OUR DOCUMENTARY CREDIT NUMBER.
所有单据需注明我行此跟单信用证号码。

8.USD30 DISCREPANCY FEE FOR EACH SET OF DOCS WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS. IF DOCUMENTS PRESENTED WITH THE DISCREPANCIES.
若提交的单据中存在不符点。则每一套单据将被处以USD30的罚款,此罚款将在处理支付时扣减。
第2个回答  2008-08-19
可以翻,但是一时半会是翻不出来的
而且分还那么少
第3个回答  2008-08-19
什么由受益者正式签署的原始商务贸易发票标志着船上交货!!!什么啊,很难啊
相似回答