这种 酒 好(好喝),我们 (
语气词) 点 一些
This wine is good, we could order some.
另外一种表达:
This wine is pleasant to drink. We could order some.
需要注意的是,不管翻译哪种语言,要注意使用这些语言的人的语言习惯。特别是日常用语,不要一字一字的翻译,这样会生硬,如果是外国人听了也会觉得有些怪怪的。例如这个句子,酒好喝,直接用中文一定用taste味道这个词。但是实际上,外国人日常中会用good,marvellous这样的词。这个就是中文和英文表达习惯上的不同。
给你举个例子,小说
《双城记》里的有这样一个情节,那个人觉得酒(
干邑)的味道不错,,他是这么说的:
`Marvellous cognac this, madame!'
“这干邑酒真好喝,老板娘 “
--来源--小说《双城记》
另外,再给你选个英汉字典里的例句:
This wine slips down easily, ie is pleasant to drink.
这种葡萄酒很好喝.
-- 来源 -- 英汉 - 辞典例句