77问答网
所有问题
当前搜索:
陶庵梦忆张岱原文及翻译注释
求
张岱
陶庵梦忆
(梅花书屋) 古文
翻译
答:
张岱
《
陶庵梦忆
梅花书屋》 陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间。旁广耳室如纱幮,设卧榻。前后 空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。坛前西府二树,花 时积三尺香雪。前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。西溪梅骨古劲,滇茶数茎, 妩媚其旁。梅根...
陶庵梦忆
序的
翻译
答:
陶庵梦忆
序 〔明〕
张岱
译文
陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。因思昔人生长王谢,颇事豪华,...
湖心亭看雪
翻译
译文
是什么
答:
全文
描绘了作者所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质,寄托了人生渺茫的慨叹。《湖心亭看雪》是
张岱
收录在回忆录《
陶庵梦忆
》中的一篇,写于明王朝灭亡以后。张岱在明亡以后,消极避居浙江剡溪山中,专心从事著述,穷困以终。《...
人至无癖不可与交下一句是什么??
答:
翻译
:人没有癖好是不可以和他交往的,因为他没有深情厚意。人没有瑕疵也是不可以和他交往的,因为他没有真气。出处:出自明代
张岱
的《
陶庵梦忆
》中的《祁止祥癖》
原文
:人无癖不可与交,以其无深情也; 人无疵不可与交,以其无真气也。 余友祁止祥有书画癖,有蹴鞠癖,有鼓钹癖,有鬼戏癖,...
陶庵梦忆
序的
翻译
答:
陶庵梦忆
序 〔明〕
张岱
译文
陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死,不食周粟,还是后人妆点语也。因思昔人生长王谢,颇事豪...
淘眼梦记
文言文
答:
1.
文言文翻译张岱
的
陶庵梦忆
,闰元宵帮忙翻译一下,谢谢 这是一篇韵文,类似于骈文,很难翻译,尤其难于直译,试译如下,并附有词语解释:张岱《
陶庵梦忆
》(卷八)闰元宵 【
原文
】 崇祯庚辰闰正月,与越中父老约重张五夜灯,余作张灯致语曰:“两逢元正,岁成闰于摄提之辰;再值孟陬,天假人以闲暇之月。 《春秋传》...
张岱
炉峰月
原文及翻译
答:
(《
陶庵梦忆
》卷五)(
注释
)①炉峰:江西九江的庐山香炉峰。②渠:它。此处指虎。③武:半步。④噪(jiao):叫喊。⑤苍头:奴仆。⑥澥:海。
译文
:丁卯年四月,我在天瓦庵读书,午后和两三个友人登上绝顶,看夕阳西照。一个朋友说:“稍停片刻,等到月亮出来再回去。这美景难再看到,就算遇到老虎...
张岱
的白洋潮
翻译
答:
全文翻译
(按照)旧例,(我)在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。(我)站在岸上,远远地...
湖心亭看雪
原文及翻译
答:
”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”三、作者出处 作者:明
张岱
出自:《
陶庵梦忆
》卷三 ...
养瘦马的明代
张岱
《
陶庵梦忆
》记载
答:
明代
张岱
《
陶庵梦忆
》卷五“扬州瘦马”条对“瘦马”的交易过程“相看瘦马”有详细的描写:扬州人日饮食于瘦马之身者数十百人。娶妾者切勿露意,稍透消息,牙婆驵侩,咸集其门,如蝇附膻,撩扑不去。黎明,即促之出门,媒人先到者,先挟之去,其余尾其后,接踵伺之。至瘦马家,坐定,进茶,牙婆...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜