77问答网
所有问题
当前搜索:
锦瑟翻译及注释
锦瑟
原文_
翻译及
赏析
答:
——唐代·李商隐《
锦瑟
》 锦瑟 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 唐诗三百首 , 思念 , 爱情抒情
译文及注释
译文 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样...
李商隐的《
锦瑟
》全诗赏析怎么写?
答:
锦瑟
李商隐 〔唐代〕 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。
译文及注释
译文精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。沧海明月高照,鲛...
锦瑟
原文及
翻译
答:
锦瑟
原文及
翻译
:第一段原文:沂人王生,少孤,自为族。家清贫,然风标修洁,洒然裙履少年也。富翁兰氏,见而悦之,妻以女,许为起屋治产。娶未几而翁死。妻兄弟鄙不齿数,妇尤骄倨,常佣奴其夫,自享馐馔,生至则脱粟瓢饮,折稀为匕置其前。王悉隐忍之。年十九往应童试被黜。自郡中归...
锦瑟
原文及
翻译
全文
答:
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。
锦瑟
全文
翻译
:精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。只有...
锦瑟
的
翻译
答:
锦瑟
的
翻译
如下:锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。
《
锦瑟
》全诗赏析是什么?
答:
白话
译文
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠;蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。此时此景为什么要现在才追忆,只是当时的我茫茫然不懂得珍惜。
注释锦瑟
:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。无端:犹...
锦瑟翻译及
原文
答:
诗题“
锦瑟
”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但
注解
家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。诗的首联以幽怨悲凉的锦瑟起兴,借助对形象的联想来显现诗人内心深处难于直抒的千般情怀
以及
诗人沧海一世所有不能明言的万种体验,点明“思华年...
锦瑟
中用了哪几个典故
答:
李商隐《
锦瑟
》一诗中用了4个典故,分别是“庄周蝶梦”、“杜鹃啼血”、“良玉生烟”、“沧海珠泪”。1、“庄周蝶梦”:借此典的虚缈的梦境隐喻年轻时沉迷的美好情境。2、“杜鹃啼血”:以冤禽兽托写很怀,来表达殷切的思念。3、“良玉生烟”:借此构成了一个朦胧的妙境,表达一种复杂的惆怅情怀...
李商隐的《
锦瑟
》
翻译
、赏析
答:
此情可待成追忆, 只是当时已惘然。赏析:这首《
锦瑟
》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。自宋元以来,揣测纷纷,莫衷一是。诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来
注解
家似乎都主张:这首诗与瑟事...
谁能帮我把李商隐的《
锦瑟
》
翻译
成英文?
答:
锦瑟
The Inlaid Harp 锦瑟无端五十弦 I wonder why my inlaid harp has fifty strings,一弦一柱思华年 Each with its flower-like fret an interval of youth.庄生晓梦迷蝴蝶 ...The sage Chuangzi is day-dreaming, bewitched by butterflies,望帝春心托杜鹃 The spring-heart of ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜