77问答网
所有问题
当前搜索:
老人与海书名翻译成英文
老人与海
哪个版本
翻译
的比较好
答:
我有一本《
老人与海
》,是天津人民出版社出版的,还是余秋雨推荐的,我自认为比较好,应该欣赏一下!参考资料:www.baidu.com
海明威的
老人与海
谁
翻译
的好?
答:
虽然知道楼主可能不会再来看这个提问了,但希望能帮到其他人,个人比较喜欢陈加雒译的虽然比较长 但较为细腻,来个对比吧:余光中:那
老人
独驾轻舟,在墨西哥湾暖流里捕鱼,如今出海已有八十四天,仍是一鱼不获。··· 那帆用面粉袋子补成一块块的,卷起来,就像是一面长败之旗。黄源深:他是个老...
推开“腰封”事件不说,李继宏
翻译
的《
老人与海
》是不是比余光中,张爱玲...
答:
不如我们看
英文
版,反正
老人与海
很短。
英文
周记 六片 40单词左右即可 麻烦了 谢谢
答:
翻译
:暑假,我读了美国著名作家海明威的小说《
老人与海
》小说歌颂了老渔夫不畏艰险努力奋斗的精神,我们也应该像他那样,不能满足于现状,应该积极向上,做任何事都要坚持不懈,遇到困难要迎难而上,决不能半途而废。只有这样,我们才能获得更大的成功和胜利。Summer, I read the famous American writer...
谁能帮我写一下
老人与海
的故事内容
答:
起初他设法用舵把朝它们劈过去,但是他双手磨破了皮在流着血,而游来的鲨鱼多得成了群。在暮色中,他望着地平线上的哈瓦那的微弱的灯光,听着鲨鱼一次一次在啮咬马林鱼的尸体。
老人
此时想到的只是掌舵,和他自己极度的疲乏。他出海太远了,那些鲨鱼把他打败了。他知道那些鲨鱼除了大马林鱼的空骨架...
有哪些
翻译
版比原版更好的作品?
答:
我从来不会认为那些
翻译
作品是比原版作品好,因为作为原版作品他们是有他们的一个感情在里面的。而翻译作它只是一种文字表达,把别人描写的东西给转化过来,所以说它是没有办法去
和
原作品是比较的。只不过是有的电视剧它可能翻译的比较搞笑,你会觉得它比原版更好。
老人与海英文
版好还是中文版好?
答:
但如果对自己的
英语
水平没信心,最好先看中文版。而且比较好的出版社(译林出版社、人民文学出版社等等)
翻译
的也还不错。如果想看
英文
版但英语不够好,那么先从HARRY POTTER这样简单的书看起(如果还看不懂,还是建议先读中文再读英文)。认真看完六本HARRY POTTER,包你看得懂
老人与海
。
求一本没有
翻译
过的
英文
原著,哪个方面的都可以,谢谢
答:
没有
翻译
过的?Lord Foul's Bane 类型:魔幻 平行世界 作者:Stephen R. Donaldson Silent Scream 类型:悬疑 刑侦 作者:Angela Marsons No One Home 类型:悬疑 惊悚 作者:Tim Weaver
“
老人与海
”这部书哪个版本
翻译
的最好内容最容易理解?
答:
笼统而言,上海译文出版社、人民文学出版社、译林出版社的译本水平较高,但也不能一概而论,具体作品看具体译者。
英文
初学者可以看的小说,要有趣
答:
《京华烟云》--林语堂原著(
英文
版)长篇小说,我没有看完的小说,看了一半,相当精彩呢。已电视剧化了。背景是中华大陆清末民国初的家族故事。有一定量生词,书也很有点厚度,出场人物众多。。。《小王子》、《
老人与海
》--如雷贯耳的文,我也不能免俗了,推荐理由,文字清新朴实,表达的意义却能...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜