77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人都能看懂汉字吗
懂日语的进。能不能和
日本人
通过写
汉字
聊天交流?
答:
差不多能 .不要灰心.日语中虽然有很多和中文不一样的,但
也
有大量一样意思的.如果只是聊天玩的消遣性使用,笔谈也可以呀.交流讲究的是个语感,氛围,加上手势和表情,外加简单英文,差不多应该能沟通的.四五十岁以上
日本人
学英文的程度好像比国内同年龄段的人英文好点.也许和他们被美国殖民有关.加油啊....
日本
的语言、
文字
是从什么时候开始发展的?
答:
一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及
汉字
带到了日本。日本从此正式开始了使用
文字
记载语言的历史。 最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,
日本人
在汉字基础上创造了假名。假名又分为平假名和片假名。 具体做法是:将中文的草书衍生成平...
日本人
对
汉字
持什么样的态度?
答:
。。早已超越了民族国家的限制。。。本身认为
汉字
是汉民族的专有物就是一种狭隘的观念。中国人只是发明者而已。。。
日本
现在使用的汉字,很大一部分也是自己创造的,中文中没有的汉字。明治之后,日本翻译了很多西方词汇,用汉字表达出来,逆输入中国的
也
很多。。。像XX主义,经济,铅笔等等,非常多的现代...
日本文字
是不是从中国传入的?
答:
显然《注释日本纪》的提法是不足为据的。关于
汉字
何时传入日本,
日本人
何时使用
文字
?现在至少有以上4种说法。看来各说都有证据不足之嫌。而唯一被认为是能说明问题的铭文尚属鲜见,至今发现的最早一例是熊本县玉名郡江田村船山占坟出土的一把刀,上铸有“治天下狻 齿大王世……服此刀者长寿子孙...
为什么
日本
用
汉字
?
答:
日本本来没有统一的
文字
,唐朝时遣使来唐,带走了文字,然后略作修改,于是有了今天的日文。问题八:中国汉字和
日本汉字
的区别?为什么好多都一样?自从汉语和日语接触以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,
日本人
不但汉字注...
日本人
·韩国人和中国人学的
文字
怎么不一样,不是说我们原来都是一个...
答:
朝鲜拼音
文字
的广泛使用是从二十世纪初才开始的,比世宗颁布“训民正音”晚了450年,为什么?这当然不符合世宗450年前的本愿,也是一个对历史的疑问:朝鲜拼音文字一直到19世纪末都被视为“谚文”,与“谚语”一样是民间的语言,直到19世纪末,拼音文字在朝鲜都被看成二流文字。是什么原因使朝鲜人在...
日本人
承认他们的
汉字
是从中国学来的么?
答:
日本人和韩国人完全不同,所以日本才几十年在世界第二。他们对各国的文化都保持各国的名称。中医在日本被叫‘汉方医学’,类似这样的情况不胜枚数:麻婆豆腐,拉面等,
日本人都
知道是中国传来的。
汉字
在日本当然被称为汉字。咱们从各国学来的东西都没影了。
日语里有很多
汉字
,那它们的读音跟我们一样吗?到底是怎么一回事?_百度...
答:
不一样的 日本以前没有
文字
后来中国的
汉字
传到日本 日本就有了文字 起初
日本人
用的全是汉字 他们觉得汉字太难 就采用了汉字偏旁 编出了假名 但还是保留着大量的汉字 日语汉字有些是日本人自己造的 中国汉字里并没有 日语汉字分为音读的训读 音读借鉴汉字读音 训读是日语本来的读音,只是借鉴汉字的...
日语中是不是能用
汉字
表示就尽量用汉字表示?
答:
不一定,看使用习惯,是不是用汉字没有硬性规定;
日本汉字
的普及率偏低,有的
汉字日本人
确实不知道发音,所以才会标注假名。日本政府于1946年进行了一次
文字
改革,规定了1850个“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记,或是用同音、同义字代替...
日本人
姓名中
汉字
的读音真的很随意吗?
答:
到了明治时代,政府为了方便管理,所以就颁布了《平民苗字必称义务令》,要求所有
日本人都
要有自己的“氏”。这个时候就让那些原本没有“氏”的人很慌张,毕竟他们在几百年的时间都没有自己的“氏”,突然要求要有一个,这让他们不知道取什么字好。于是当时的人们就...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜