77问答网
所有问题
当前搜索:
威妥玛拼音的中国人名
有一位
中国
老人
的名字
,曾经与爱因斯坦、牛顿等改变世界的科学家共同登...
答:
这种注音方法,和我们的普通话读起来差别相当大。如果今天我们仍然
威妥玛拼音
,那么“CHENG”可能是程,也可能是郑。1958年,一位“半路出家”的语言门外汉,和他的同事用3年制定了《汉语拼音方案》。从此,我们儿时就学的 a、o、e, 成为世界上最流行
的中文
输入法。这位老人一生经历了晚清、北洋、国民党...
张在英语中用是什么单词?
答:
想必看到的是
威妥玛拼音
(老式汉语拼音),其实是英国人Thomas Wade为了方便翻译
中文
地名、
人名
等专用名而设计的汉语拼音,这种拼音缺乏科学性和系统性,所以大陆在上世纪50年代废除了,而自创现在的汉语拼音。台湾在2000年以前仍用它拼写人名,不过现在已改用国际规范的汉语拼音或“具有本土特色的通用拼音”...
现代标准汉语台湾的
拼音
系统争议
答:
自1945年台湾回归后,台湾的拼音系统经历了多次变迁与争议。起初,政府与民间普遍采用
威妥玛拼音
,后来经济建设委员会在追求国际化的过程中,决定采用注音符号第二式作为街路译名的统一标准,交通部门随之执行。然而,台北市政府对此提出质疑,于1997年推出了通用拼音,以更接近汉语
拼音的
发音为特色,而宜兰县...
拼音的
ZH是不能用在正式发音的
答:
周杰伦拥有台湾户籍,在台湾所谓通用拼音中“周杰伦”这三个汉字拼写为“Chou Chieh Lun”,于是其英文名保留了姓氏的台湾式拼写。此外香港的拼写所体现的是粤语读音,其拼读差异就十分大了...另外,在
中国
汉语普通话拼音出台以前,曾经出现过一些老式的拼音形式,有一种
威妥玛拼音
就是其中之一。部分名称以...
Sun Yat-sen .Yuan Shih-Kai 这是粤语还是英语啊。
答:
Sun Yat-sen 和 Yuan Shih-Kai 所在的年代是通行
威妥玛拼音
法的,因此对应的英文也沿袭了这一拼法。当然您也可以用 Sun Zhongshan,Yuan Shikai 来拼这些
名字
,但有可能西方人士会看不明白,因为那样的拼法已经固定并沿袭下来了。关于“威妥玛拼音法”的更多资料,请见参考百度百科: http://baike....
正品中华牌HB铅笔铅笔上写的是CHUNGHWA还是ChungHwa字母?
答:
后来,
威妥玛
式
拼音
在国内外影响很大,很多
中国
地名和
人名
以及商标名都采用了这种拼写方式。 1958年,我国现代汉语拼音方案颁布后,部分老字号、驰名品牌仍沿用威妥玛式拼音,国家同意维持现状,中华烟标上的“CHUNGHWA”就属比例 认为我的观点对大家有帮助的话,就请在赞同上顶我,谢谢 ...
北京的英文意思
答:
之前是的英文是Peking Peking(读音 DJ: [piːˈkiŋ] KK: [ˈpiˈkɪŋ])是北京的英文旧称。在
中国
大陆汉语
拼音
方案施行之前,汉字的拉丁文转写使用
威妥玛
式拼音和邮政式拼音。邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统,始于晚清,1906年春季于上海举行...
翻译
姓名
石闯,不要
拼音
过去
答:
那一些不是官方翻译。按现在的标准,
中国人名
按拼音来译,如张文明:Zhang Wenmin;李军:Li Jun,欧阳新红:Ouyang Xinghong。当然,也可以把姓和名倒过来,但姓是一个词,名是一个词,只需要第一个字母大写就行。另外,历史上的名人的名字,由于以前用各种注音方法,如
威妥玛拼音
译也了英语,也被...
安悦,琪琪,宇结,的英文怎么说?
答:
anyüeh,ch'ich'i,yüchieh 简单回顾
中国
方块文字
拼音的
历程,大致经过了
威妥玛拼音
法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音...
我知道初中是C是
拼音
开头简写,为什么高中是用K表示?
答:
是不是
威妥玛
式
拼音
法 初-Ch'u 高-Kao
中国
大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,北京大学Peking、清华大学Tsinghua,中山大学Sun Yat-Sen等学校还使用威氏音标法的英文校名,而大多数地名、
人名
已使用汉语拼音。
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
其他人还搜