77问答网
所有问题
当前搜索:
韩国名字怎么翻译成英文
跪求
怎样
把
韩国
的姓氏
翻译成英文
和已经
翻译成英语
的韩国姓氏翻译成中文...
答:
一、网页搜索并打开“有道翻译”二、点击在下拉菜单 三、在下拉菜单中选择需要翻译的语言
(因为有道暂不支持其它语种间的互译,所以韩语译英语,可以先选择韩语译中文,然后中文译英语)四、在输入框中输入需要翻译的内容,如“박”五、在下来菜单中选择“中文--英文”,在输入框中输入已翻译成中...
有谁知道
韩国
人的
名字怎么翻译
?
答:
韩国
人
名字英文
对照表:金(Kim)、李(Lee)、朴(Park)、安(An)、张(Jang)、赵(Jo)、崔(Choi)、陈(Jim)、韩(Han)、姜(Gang/Kang)、柳(Yu)、尹(Yun)、孙(Son)、具(Gu)、黑(Baek)、严(Eom)、吴(Oh)、全(Jeon)、黄(Hwang)、河(Ha)、玄(Hyeon)、申(Shin)、宋(Song)、车(Cha)、文...
韩国
人
如何
将他们的
名字翻译成英文
박승용 谢谢
答:
박승용有两种翻译,
分别是Bak Seungyong和Park Seungyong
。 使用两种英文姓名都可以。希望对你有帮助。
韩国人名翻译成英文
有什么规则吗?
答:
英文翻译用音译,
如金译为Kim,李译为Lee,朴译为Park,韩国总统卢武铉的英译为 Roh Moo Hyun
。 中文翻译是汉字的大多照搬,不是汉字的要先把韩文翻译成汉字再整合。因为有些字中文没有,意思也不一样。比如韩国棋手李世石的"世石"两字其实不是韩文的原意,韩文的意思李世石应该叫李三娃(他在家排行...
韩国
人
名字用英语怎么翻译
答:
Bae Young Ho
各国家的
名字英文翻译
视频时间 00:59
帮忙把
韩国名字翻译成英语
的表达方式!
答:
윤 영 학 --->>>yeng ha yon
韩国
为什么叫韩国
答:
韩国
和朝鲜的
英文国名
都是
Korea
,是高丽的音译;而朝鲜的音译是Joseon。而韩国或者说
大韩民国
的国名来源于大韩帝国的国号。西方世界最早得知朝鲜半岛的
名称
,是通过十三世纪的蒙古人,他们将新罗(Silla)转译为肃合良(Solangia)。而高丽(Korea)这一
名字
则出现于十七世纪荷兰东印度公司的报告中,后来逐渐...
用韩文
名字
的翻译方法
翻译成英文
,谢谢
答:
中文:吴邢嘉 韩文:오형가罗马音:O Hyeong Ga 读法:O hiong ga
韩国
人
名字
的那种
翻译
是罗马音,是根据韩语音标拼读出来地。
韩国
、日本、新加坡
英文名字怎么翻译
?
答:
Hi 您好,我来自新加坡,这20年来,新加坡新加坡
英文名
(
翻译
)普遍都以汉语拼音为主,您的
名字为
Zheng Jiahao。Lee Hsien Loong 是约70年代前出世的人用的。是方言翻译,现在已经没多少人人用了。希望帮的上忙。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩国人名字英文翻译
韩国人名翻译成英语
韩国姓名翻译
韩语姓氏英文翻译
韩国人名英文对照
韩语名字转换成英文发音
中韩姓名音译对照表
韩国人名字是怎么翻译成中文的
yea韩国姓英文