77问答网
所有问题
当前搜索:
苏武传重点句子翻译
苏武传重点句子翻译
答:
1. “
苏武为人正直,不肯屈从
。”翻译:苏武为人正直,不愿意屈服。2. “
吾虽困穷,志气不衰
。”翻译:
我虽然贫困困顿,但我的志气并没有衰退
。3. “
宁可玉碎,不为瓦全
。”翻译:宁愿让玉器粉碎,也不愿意做一个毫无价值的陶器。4. “
士为知己者死
。”翻译:一个真正的士人会为了自己的知己而...
苏武传重点句子翻译
答:
11、天雨雪,武卧啮雪。天下大雪,苏武躺着(在地窖里)嚼雪
。12、使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。让(他)放牧公羊,说等到公羊生了小羊才能放他回去。隔离他的下属官员常惠等,分别安置(在)别的地方。13、积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱...
苏武传重要句子翻译
答:
1.
通货积财,富国强兵,与俗同好恶
2. 恐前语发 发:被揭发。3. 虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。4. 大将军邓骘认为他是奇才,不喜欢与一般的世俗之人交往,不好交接俗人。5. 武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其...
苏武传句子翻译
答:
1. ”…… 单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人
。2. 诚甘乐之 乐:以……为乐。3. 大将军邓骘认为他是奇才,不喜欢与一般的世俗之人交往,不好交接俗人。4. 我苏武父子无功劳和恩德,都是被皇帝提拔的,职位居于将军,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常希望为朝廷牺牲...
苏武传翻译
一句原文一句翻译
答:
苏武传翻译一句原文一句翻译如下:
苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降
。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武...
苏武传句子翻译
答:
1. 陵与卫律之罪,上通于天 上:名词做状语,向上。2. ⑨因泣下沾衿,与武决去 衿:通“襟”,衣襟。3. 正好碰上
苏武
等人到匈奴。4. 但那些宦党终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他。5. 路充国等前后十余批人。6. ”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。7. ⑩前以降及物故 以:通“...
苏武
转
翻译
及原文
答:
苏武传翻译
及原文如下:原文:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武...
苏武传
原文及
翻译
古诗文网
答:
1.
苏武传
原文片段及
翻译
:方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜,曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母...
苏武传翻译
古诗文网
答:
1. 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至中厩监。
苏武
字子卿,年轻时因父亲的关系,兄弟三人一同成为郎官,之后逐渐升迁至管理皇家马匹的中厩监。2. 时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。当时汉朝连续对匈奴用兵,双方多次互派使者彼此...
苏武传
一句一译
答:
对照
翻译
如下:
武
字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。」尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
苏武传最容易考的句子
苏武传重点句子翻译10个
苏武传的十大经典名句
苏武传重要句子及翻译
苏武传重点句子常考
苏武传考试经常翻译的句子
苏武传原文翻译
苏武传经典句子翻译
苏武传句子翻译考察