77问答网
所有问题
当前搜索:
胠箧翻译
庄子《
胠箧
》文言文全文
翻译
。
答:
“胠箧”
的意思是打开箱子
。本篇的主旨跟《马蹄》篇相同,但比《马蹄》更深刻,言辞也直接,一方面竭力抨击所谓圣人的“仁义”,一方面倡导抛弃一切文化和智慧,使社会回到原始状态中去。宣扬“绝圣弃知”的思想和返归原始的政治主张,就是本篇的中心。 本篇深刻揭露了仁义的虚伪和社会的黑暗,一针见血地指出“窃钩者诛...
胠箧
原文
翻译
答:
胠箧原文翻译如下:胠箧原文:
将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄縢、固扃鐍;此世俗之所谓知也
。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何...
续《庄子·
胠箧
》文,详细
翻译
。
答:
译文:
为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而做防范准备,必定要收紧绳结、加固插闩和锁钥
,这就是一般人所说的聪明作法。可是一旦大强盗来了,就背着柜子、扛着箱子、挑着口袋快步跑了,唯恐绳结、插闩与锁钥不够牢固哩。既然是这样,那么先前所谓的聪明作法,不就是给大盗作好了积聚和储备吗?所以...
胠箧
庄子原文
翻译
答:
《
胠箧
》是先秦庄周的一篇文章,深刻揭露了仁义的虚伪和社会的黑暗,其中较为经典的有,夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也;它的意思是说,凭空推测屋里储藏着什么财物,这就是圣明,率先进到屋里,这就是勇敢,最...
文言语句
翻译
~“将为
胠箧
、探囊、发匮之盗而为守备”
答:
将要对开箱子、掏口袋、撬柜子的盗贼预先防备,就一定要收敛封牢扎紧口袋,把门窗、箱柜关锁牢固,这是世俗公认的明智之举。这是《庄子·外篇·
胠箧
第十》的第一句话,胠箧即是从侧面把小箱子打开。探囊:把手伸进袋子里窃取财物。发匮即打开柜子,三者皆指偷窃行为。为守备:预先为之作好防备。
庄子
胠箧
原文及
翻译
答:
和“弃知”思想紧密结合,挑战既有的价值观。在文章的最后部分,庄子通过对比“至德之世”与“三代以下”的治乱,表达对原始社会公正理念的向往。庄周,战国中期的道家代表人物,既是哲学家,又是文学家,他与老子并称“老庄”,共同开创了庄学。这就是本期关于《
胠箧
》的全部解读,我们下期再见。
何以知其然耶 文言文
翻译
答:
翻译
:怎么知道是这样的呢。出处:战国时期·庄子《庄子·
胠箧
》故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。阖四竟之内,所以立宗庙、社稷,治邑、屋、州、闾、乡、曲者...
翻译
,出自《庄子 外篇
胠箧
》 “何适而无有道邪?夫妄意室中之藏,圣也...
答:
到什么地方会没有规矩和准绳呢?凭 空推测屋里储藏着什么财物,这就是圣明;率先进到屋里,这就是勇敢;最后退出屋子,这 就是义气;能知道可否采取行动,这就是智慧;事后分配公平,这就是仁爱。
甘其食美其服安其居乐其俗
翻译
庄子
胠箧
原文欣赏
答:
1、甘其食美其服安其居乐其俗这句话的意思为:把粗疏的饭菜认作美味,把朴素的衣衫认作美服,把纯厚的风俗认作欢乐,把简陋的居所认作安适。2、出处:先秦·庄子《庄子·
胠箧
》子独不知至德之世乎 者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏...
_
箧
原文及
翻译
注释
答:
将为
胠箧
、探囊、发匮之盗⽽为守备,则必摄缄縢、固扃鐍②;此世俗之所谓知也。然⽽巨盗⾄,则负匮、揭箧、担囊⽽趋;唯恐缄縢、扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者,不乃为⼤盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为⼤盗积者乎?所谓圣者,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
庄子·胠箧原文翻译
胠箧原文及翻译
胠箧翻译文
胠箧原文及翻译古诗文网
南华经胠箧原文及翻译
胠箧原文及翻译及注音
红楼梦外篇胠箧的译文
窃算篇的原文和译文
胠乱原文及翻译