77问答网
所有问题
当前搜索:
甘茂取宜阳原文及翻译
甘茂
攻
宜阳原文及翻译
,甘茂攻宜阳原文及翻译
答:
【译文】
甘茂率兵攻打宜阳,三次击鼓进军而士兵不肯往前冲
。秦国的右将军尉对他说:“
您不用兵法指挥士兵作战,一定要陷入困境
。”甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进军宜阳使秦王喜欢。现在宜阳攻不下来,孙公衍和樗里疾在国内毁败我,公仲韶又因韩国的事在国外窘迫我,这就使我没有立功之日了2...
秦攻
宜阳原文及翻译
,秦攻宜阳原文及翻译
答:
秦攻
宜阳
,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“
甘茂
,羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之义而攻宜阳,宜阳不拔,秦王耻之。
求
翻译
求翻译!!!求翻译文言文!!!秦攻
宜阳
,周君谓赵累曰:“子以为何如...
答:
“
宜阳
城不过八里见方,城内英勇善战的士兵有十万,粮食可以支 用好几年;还有韩相国公仲的军队二十万,加上楚国景翠率领的 兵士,依山扎寨,相机发兵援救,秦国~定不会成功的。”赵累回答 说:“
甘茂
是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的 周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。
宜阳
之役楚畔秦而合於韩
原文及翻译
,宜阳之役楚畔秦而合於韩原文及翻译...
答:
【
原文
】
宜阳
之役,楚畔秦而合於韩。秦王惧。
甘茂
曰:“楚虽合韩,不为韩氏先战;韩亦恐战而楚有变其后。韩、楚必相御也。楚言与韩,而不余怨于秦,臣是以知其御也。【
译文
】宜阳战役,楚国背叛秦国而与韩国联合。秦王有些害怕,甘茂说:“楚国虽然与韩国联合,但不会替韩国先出兵攻打秦国,...
甘茂取宜阳
文言文
答:
译文:甘茂来到魏国,对向寿说:“您回去告诉武王说:‘魏王已同意我的约定。 但希望大王不要进攻韩国
。’当大事成功之后,一切功劳归于您。” 向寿回到秦国,把这话告诉了武王,武王便到息壤这个地方迎接甘茂。 甘茂到了息壤,武王问他其中的原因?甘茂回答说:“要进兵三川,必须先攻下宜阳,宜阳是韩国的大县,是上党和...
今攻
宜阳
而不拔
翻译
答:
原句是:
甘茂
曰:“我羁旅而得相秦者,我以
宜阳
饵王。今攻宜阳而不拔,公孙衍、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓。”意思是:甘茂说:“我客居秦国而为秦相,因进军宜阳使秦王喜欢。现在宜阳攻不下来,孙公衍和樗里疾在国内毁败...
今功
宜阳
而不拔
翻译
答:
原文
:
甘茂
攻
宜阳
,三鼓之而卒不上。秦之右将有尉对日:“公不论兵,必大困。”甘茂日:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。今攻宜阳而不拔,公孙行、槽里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外,是无伐之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为慕。”於是出私金以益公赏。明日鼓之,...
甘茂
攻
宜阳翻译
答:
甘茂
攻
宜阳翻译
如下:1、秦攻打韩国的宜阳。楚怀王对陈轮说:“寡人听说韩侈是个聪明能干的人,熟习诸侯间的事情,大约能够避免宜阳的危亡。因为他一定能避免宜阳的危亡,所以我想先替他据守宜阳,以此使他们更加感激我们”。2、陈轮回答说:放弃这种想法,大王不要据守宜阳。凭韩侈的智慧,在宜阳都陷入...
战国策 周策 秦攻
宜阳
章
翻译
答:
“
宜阳
城不过八里见方,城内英勇善战的士兵有十万,粮食可以支 用好几年;还有韩相国公仲的军队二十万,加上楚国景翠率领的 兵士,依山扎寨,相机发兵援救,秦国~定不会成功的。”赵累回答 说:“
甘茂
是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的 周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职...
战国策周策秦攻
宜阳
章
翻译
答:
”赧王说: “
宜阳
城不过八里见方,城内英勇善战的士兵有十万,粮食可以支 用好几年;还有韩相国公仲的军队二十万,加上楚国景翠率领的 兵士,依山扎寨,相机发兵援救,秦国~定不会成功的。”赵累回答 说:“
甘茂
是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的 周公旦;如果不成功,就将在...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
战国策甘茂攻宜阳翻译
秦攻宜阳原文及翻译
秦武王谓甘茂曰原文及翻译
因以宜阳之敦为墓翻译
秦攻宜阳重点词翻译
甘茂为秦约魏以攻韩宜阳
秦攻宜阳翻译
甘茂羁旅也翻译
战国策秦策二原文注释翻译