77问答网
所有问题
当前搜索:
外国人名字上的音调
【外语高手进】
外国人
怎么有的
名字
带
音调
?就像注拼音那样
答:
1。那个符号是叫diacritics ,表示所标示字母的一类变化发音。比如英文里带分音符的
名字
艾米丽 勃朗特 Emily Brontë,代表作《呼啸山庄》英文里还这种符号的名字(
人名
)还是比较少见的。稍常见的还有 Chloë 和 Zoë。但是 英语里其他单词有一些带这种字母 ,比如 naïve,天真的...
外国人
怎么有的
名字
带
音调
?
答:
法语
名字
很多都有
声调
,西班牙语也会有 德语的有的字母上会有两个小点
用英语读中文
名字
用什么调?
答:
因为英语里没有声调,所以以前老外读汉语名字都用“轻声”
,不过现在随着汉语地位的不断提升,现在读汉语名字都加上声调了,就是中文名字该怎么念,英语也怎么念了。有外国人读中文名字习惯用一个声调来贯穿一个名字,有的用一声,有的用四声。
奚梦瑶的英文
名字
叫做meng,为何一直被
外国人
叫做“小明”?
答:
奚梦瑶的英文
名字
叫做meng,但是为什么被叫做"小明“,这是因为奚梦瑶的原本的英文名叫mengyao,因为外国人meng跟ming分不清楚,所以就直接被叫成ming,才有了现在的小明,因为
外国人的
发音方法跟我们中国人的发音方法不一样,在e和i
上面
,不能分清楚,所以才有了现在的小明。我们在学习英文的时候外文的...
为什么很多人读英语读到中国
名字的
时候喜欢用一个
声调
读?
答:
这个问题问得好,而且你的做法也很好,并没有错,只是有的用法不太恰当.在口语中遇到中国人的
名字
还有中国的地名等词语时,的确应该按照中国拼音来发音,比如李阳,就要把三声和二声
的声调
读出来,而不要都读一声或别的像
外国人
读的声调.而北京和香港以及上海等由于很久以前就被外国人所熟知,在国外...
中文
名字的
英文写法是写拼音格式,还需要
声调
吗?
答:
除非你有过硬的英文功底和对英美文化的了解,否则不推荐直接翻译中文名。中国人起名,要求是含义好、听着上口。
外国人
起名,则是要尽量从约定俗成的已有的
名字
中选一个。关于英语:在现代英语中,语法情况的丧失几乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已变得普遍。在-...
为什么很多
外国人
说中文时,会说成类似“窝们歪果仁”这样一听就是外国人...
答:
一,音没发准。WO,不GUO,也是E; 这个在叫拼音时,就要引导训练到位。二,歪,是
音调
的问题。英语没有
声调
,只有轻重音。这点也是在早期教学时,要教到位的。三,仁,与人,也是发音,四,综合说,更难的是语流音变。 成年人学外语,最难克服的也是语流音变无法纯正的问题。
12306买票
外国人名字
要怎么输入
答:
如果
姓名
中有生僻字,无法输入或者输入保存后系统无法正确显示时,该生僻字可以用小写的汉语拼音(仅英文字母,无需
音调
)或同音字代替。如果姓名中有繁体字无法输入时,可用简体代替。如果姓名较长,汉字或英文字符合计超过30个(1个汉字算2个英文字符)时,请按姓名中第一个汉字或英文字符开始按顺序连续...
韩国人在学习汉语时不知道这个字、词什么时候什么
声调
?有什么好的...
答:
木材(cái)二声;彩虹(cǎi)三声;蔬菜(cài)四声。发音误区 这似乎是我看到的较为普遍的现象。的确,汉语的四声用错了,意思会大相径庭。因此,纠正学生
的音调
对学习正确的发音是非常必要的。然而,音调也是
西方人
学中文时最难掌握的一点。有的教师在教学时,学生稍一发错音调,就很干脆地说...
日语“五十音图”的意思以及读法是什么?
答:
ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常提出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是
外国人
说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
外国人念中国人名字的顺序
日本人名字音调
外国人名字有没有音调有影响吗
外国人名字中间的字母怎么念
外国名字应该怎么读
怎样读外国人的全名
外国人名字上面的标号怎么打出来
外国人的名字怎么简读的
外国人名字里带字母怎么读