77问答网
所有问题
当前搜索:
中翻英时副词应减少使用吗
浅谈英译汉中的英汉词性的转换论文
答:
英语中
副词使用
频繁而且种类繁多,有的表示时间、地点、方式,用来修饰动词;有的表示程度,用来修饰形容词或其他副词;有的起连接作用引导从句;有的用来修饰整个句子。英语副词在句中的位置也比较灵活,有时在句首,有时在动词前后,有时在词语中间。翻译
时应
先弄清它的修饰关系,正确理解其含义,然后根据汉语习惯灵活处理。
《十二天突破英汉翻译》总结
答:
一般来说,英译汉增词多;汉译英,
减
词多; 汉译英的第一个标准就是需要
使用
连词。因为中文的句子较短,所以我们需要判断哪些句子应该放在一起翻译,而不是把所有句子都一口气翻译完,然后在每个句子之间加上合适的连词。找汉语句子中的谓语,判断哪个动词重要,哪个不重要。英文中一个句子一个谓语,而中文则有很多动词,...
英语中的
副词
可不可以翻译成白勺“的”?必须是“地”吗?
答:
英文也一样,
副词
必须翻译成“地”,因为全世界的副词在句子中都是同样的作用。但是,英汉互译的时候,很多时候不能直译,即使英文句子有副词,翻译成中文时也有可能无法把“地”翻译出来,不然就不通顺了。你给的例句有问题,该例句是主系表结构,副词无法做表语,而形容词能,所以应该是I am outdoor...
英翻
中文
答:
应该是这样。
英语四级句子的翻译技巧
答:
“菜系”即是“派别”,
用
school较为合适,不可以译为其他词汇。原文中虽没有“味道”二字,但稍微注意一下便可得知“南淡北咸,东甜西辣”说的就是“味道”,所以翻译
时应
把“味道”(flavor)翻 译出来。Among the best-known schools of cuisine are the Cantonese cuisine of the south, the ...
英语
副词
大全不少于六十个
答:
在用复杂一点的句子举例:He talks enthusiastically about the years he lived in Portugal.在这里,enthusiastic是一个副词,修饰动词talks。在所有这些例子中,副词都在修改修饰动词,这是最简单的副词。副词除了修饰动词外,还可以
使用副词
来表达形容词。2、修饰形容词的副词 形容词是一个描述名词的词,...
一句
英翻
中(选自《The Economist》Oct29.2011《Economic crisis...
答:
然而,一个基本对应于希腊的
减
记是一个可靠的防火墙在重债借款人还溶剂如意大利。yet
副词
ad.1. (用于否定句)还(没)2. (用于疑问句)现在,已经 3. 总有一天,终必
照应在英汉互译中的应用及其差异?
答:
在对应的英语译文中,则通过
副词
“So”实现语篇的前后照应关系。 在表示具体比较时,由于汉语没有比较级形式,因此经常通过在形容词或副词的前后增加表示比较的修饰性词汇如“更”、“更加”、“比较”等,除此之外还可以利用其它灵活的语法结构如“比……+形容词或副词”、“没有/不如……+形容词或副词”等方式来...
中翻英
,谢谢
答:
The actors were wonderfully making performances on the platform.
...continually等这些
副词用
在过去进行
时当中
,
应该
怎样翻译意思。_百 ...
答:
always forever 直翻成永久的、永恒的、长久的,根据语境选择比较合适的意思翻译。continually频繁地,不断地,在翻译句子中,为了符合中文的语言习惯用相近意思的词代替也是可以的。拿一个句子来说 我在散步时碰见了他。I came across him when i was taking a walk. 碰见就是短暂性动词,我是主语,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英译汉可以加词吗
英语翻译删词法
英语翻译减词法
英语中副词修饰名词时放在名词前吗
频度副词在过去时中能用吗
英翻中和中翻英
英语中变副词时去e加Iy
频度副词后面用什么时态
频度副词用什么时态