英国留学语言类有哪些不错的专业?

如题所述

英语语言学/英语文学
语言学,就是对语言的学习。从发音到构词,从造句到修辞,从语义到语用,从古代到现代。它所包含的内容占据了语言学专业的孩子们大部分课程:语音学、音系学、形态学、词汇学、修辞学、句法学、语义学、语用学、社会语言学、心理语言学。没有足够的耐性,真的学不了这个。不过,很多小伙伴都是进了语言学专业的门后,才慢慢磨出了耐性。
TESOL 对外英语教学
这个是许多留学生都比较心仪的专业,很多小伙伴们以后的职业规划是教授英语,无论在国内还是其他国家,那么,选择 TESOL 专业是十分对口合适的。 TESOL 是“ Teaching English to Speakers of Other Languages ” 的缩写,中文翻译是“对外英语教学”,就是要为非英语国家的人教授英语。包括听说读写各个方面,是一门注重实践的课程。作为证书课程来学习, TESOL 证书课程内容已经被国际上100多个国家的8000多所学校认可。 TESOL 证书持有者可以在全球范围内从事英语作为第二外语教学工作,其含金量和认可度很大,可以作为国际公认的国际英语教师资格证书。
教育学
宏观上,教育类宏观上主要是教育学,主要专业有:教育研究、教育管理、教育学与社会研究等。西方教育是一个很老牌的行业和专业,尤其是欧美国家,不管是在任何时候这个专业都不会过时的。而英国作为老牌的在教育行业领先的国家,有着很多优秀的大学。比如杜伦、约克、格大、利兹、巴斯等。
这些教育专业一般都要求有一定的工作或者实习经验,而对学术背景要求并不是很高,国内的社会科学专业都适合申请。其中有一些学校专门为应届毕业生和那些工作经验不满2年的申请人设置了相应的课程,比如莱斯特大学、利物浦大学等。
同传专业
同传是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当今世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。这要求译员提前学习,提前准备,一些会议会提前三四天给资料,但是有一些则出于保密提前三十分钟才会给材料,一般译员都很难看完。所以需要提前了解该行业,学习专业词汇什么的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-01
1、同传 工资高
2、英语语言/文学 课程很多
3、教育学 杜伦、约克、格大都很牛
4、对外英语学 教外国人学英语,对英语要求蛮高
第2个回答  2020-12-23

同传、翻译、TESOL等等专业。

一、语言学专业的定义

语言学是一门比较神奇的学科。一般来讲语言学是对某种语言的学习,包括了发音、语法、修辞、造句……这些内容会通过各种课程教给同学们,比如语言学中的语音学、词汇学、修辞学、句法学、心理语言学……所以如果没有足够的耐性,是学不下来的。很多小伙伴选了语言学专业以后,都被慢慢磨出了耐性。

二、语言学的课程设置

很多学校的语言学专业,又分成细化的语言学、研究和应用语言学,前者侧重于“社会语言学,双语法语言学,认知语言学,文体学”等,后者侧重于学习“语料库,跨文化沟通研究,英语语言的特殊用途”等。

英语文学专业比较侧重于非常适合想要继续攻读PhD博士课程,以及想要日后从事英语语言和文化研究的学生学习。课程涉及到“现代主义文化、当代热点批评和理论、文艺复兴文学、文化和性别政治等。可以看出来,语言学/英语文学这个专业非常注重于理论和研究型课程的。

留学选校,可以参考公.众.号【留学选校系统】,输入GPA,专业,语言成绩等信息,系统会自动匹配出与你成绩情况类似的同学案例,这样子就可以看到你目前的水平能申请到什么层次的院校了,对自己进行精准的定位。

相似回答