深圳地名“草埔”怎么读?cǎobù 还是 cáo pǔ ?

印象中记得草埔 不是读 cǎo bù 吗 但现在不论公交还是地铁都改名cáo pǔ 了

“埔”字有两个读音“pǔ   bù”,都是地名专用字(详见下图示(摘自《汉语大字典》)),在广东地区,以“bù”音为多。所以,以当地方言读“草埔”,应是“cǎo  bù”

深圳公交、地铁却是以“cao pu”注音(详见下图示,地铁站名与道路指示牌),应为“cǎo pǔ ”之音。听成“cáo pǔ ”,是普通话音变的结果(两个上声相连,前上声变调)。

注:“草埔”尽管公交、地铁部门的注音为“cǎo pǔ ”,但从尊重方言的角度出发,应该改用方言读“cǎo  bù”。

深圳地名“草埔”读音

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-25
深圳地名“草埔”是应该读cáo pǔ的,而不是读cǎobù的,所以现在不论公交还是地铁都是报cáopǔ的啊!本回答被网友采纳
第2个回答  2022-08-12
“埔”是个地名专用了,是闽南方言用字,除了“黄埔”和“柬埔寨”的普通话发音,其它的地名,普通话全是读成“布”的。广州黄埔本地人用本地粤语念“黄埔”,发音与“黄布”完全相同。
可能这些拼音的标注都口语化了吧。
第3个回答  2022-08-28
草埔村,位于坪山街道东部,距街道办事处约5千米。相邻自然村有石陂头村、岭脚村、望牛岗村及南布社区南布村。地处深圳东北部坪山盆地,地势平坦无明显隆起的山岭坪山河从村东流过,附近有石地水库,面积约六亩。始建于清道光三十年(1850年)左右,立村姓氏为黄姓。因当时此地到处都是绿油油的草地,故取名草埔村,曾用名草埔角。1993年,因政府规划,村民在村中马寮背地段另建草埔小区。
第4个回答  2022-08-14
草埔是第二个读音
相似回答