是德语的定冠词,没有单独的实际含义。
1、释义:相当于英语的the。
2、语法:是虚词,本身不能单独使用,也没有词义,用在名词的前面,帮助指明名词的含义。别于不定冠词,定冠词具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个。
3、例句:Nach dem Hören der Geschichte lachten alle anderen auf und ab. Nur vier Mädchen lächelten und sprachen nicht.听完这个故事,别人都笑得前仰后合,只有四姑娘莞尔一笑,并未启齿。
近义词:der
1、释义:区别于英语,德语有三个定冠词,der就是其中一个。
2、语法:冠词表示名词的性和数,以及名词是泛指的还是确指的。冠词包括定冠词和不定冠词。不定冠词对应汉语的表述是“一个”、“一些”,定冠词对应的是“这个”“这些”。用法与英文冠词相同。
3、例句:Das abgelegene kleine Bergdorf kann den Zug nicht passieren, also kann es nur mit dem Auto transportiert werden.这个极为偏僻的小山村猴年马月也通不了火车,只能用汽车运输。