77问答网
所有问题
杂诗两首(其二) 曹丕译文
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-07-19
西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
吴会非我乡,安得久留滞?
弃置勿复陈,客子常畏人。
译:西北有游子,若浮云般飘忽无依。可怜生不逢时,生逢乱世,恰与暴风相会。暴风吹着我向东南行进,行至吴会之地。吴会之地并非我的故乡,怎能久久的停留?还是放下心头的思念不说了吧,远游客子常常是害怕遇见别人(问起他故乡)的。
本回答被网友采纳
第2个回答 2021-03-20
《杂诗·君自故乡来》,也称《杂诗(其二)》是盛唐时期大诗人王维所作的一首五言诗,是组诗《杂诗三首》的第二首。表达了游子思念家人,向故乡来人询问家中情形的话。
您的浏览器不支持HTML5视频
本回答被网友采纳
相似回答
杂诗两首(其二)
曹丕译文
答:
译:
西北有游子,若浮云般飘忽无依。可怜生不逢时,生逢乱世,恰与暴风相会
。暴风吹着我向东南行进,行至吴会之地。吴会之地并非我的故乡,怎能久久的停留?还是放下心头的思念不说了吧,远游客子常常是害怕遇见别人(问起他故乡)的。
曹丕
的《
杂诗二首(其二)
》的
翻译
及赏析
答:
西北有浮云,亭亭如车盖。惜我时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至无会。吴会非吾乡,安能久留滞。弃置勿复陈
,客子常畏人。西北有一个游子,好像浮云一样无依元靠。可惜生不逢时,遭遇乱世,正好与飘风相会。飘风吹我向东南方行走,行啊行啊从西北飘泊到了东南的吴会。吴会并不是我的故乡...
...烈烈北风凉。”是什么意思_出处及
原文翻译
_学习力
答:
的意思是:
漫漫的秋夜多么漫长,烈烈的北风吹来正凉。漫漫秋夜长,烈烈北风凉
。的出处该句出自《杂诗二首》,全诗如下:《杂诗二首》曹丕漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多...
曹丕杂诗二首其二
赏析
答:
从
曹丕
执政以后的情况看,他曾率大军
二
次南征孙权,经过黎阳(今河南浚县),魏在西北,吴在东南,从诗中“吹我东南行,行行至吴会”等句看来,此诗似乎是南征时借浮云的随风飘荡以比喻征夫的被迫出征,表现对战乱的厌倦情绪。但此说证据不足,吴景旭《历代诗话》曾驳之,以为曹丕雄才且有智略,必无...
曹丕杂诗二首(其二)
(2)这首是整体上运用了什么表现手法
答:
1.拟人草虫鸣何悲,孤雁独南翔。2.借景抒情彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。这首诗整体是抒情 作者在思乡之叹中融入了强烈的生命意识,诗句间流动着建安时代特有的悲怆情绪。诗歌以浮云起兴,以浮云的随风而行、无力自持来比喻游子听凭外力摆布,飘零异乡的命运。在哀叹游子命运的同时...
《
杂诗二首
》
(其二
曹丕)
中,诗人开篇两句塑造“浮云”这一意象的目的...
答:
浮云指魏军,
曹丕
在西北,孙权在东南,曹丕南征借浮云寓自己的军队,浮云虽亭亭如车盖,但终究漂浮轻薄,容易聚散,古来形容军队多为钢铁之师,现在说为浮云,即有漂浮,不稳妥的隐患,预示征战失败
杂诗二首曹丕
拼音版
答:
杂诗二首曹丕
拼音版如下:漫màn漫màn秋qiū夜yè长zhǎng,烈liè烈liè北běi风fēng凉liáng。展zhǎn转zhuǎn不bù能néng寐mèi,披pī衣yī起qǐ彷fǎng徨huáng。彷fǎng徨huáng忽hū已yǐ久jiǔ,白bái露lù沾zhān我wǒ裳shang。俯fǔ视shì清qīng水shuǐ波bō,仰yǎng看kàn明míng...
大家正在搜
诗两首原文
曹植与曹丕
曹丕曹植之争
魏文帝曹丕
曹丕丕怎么读
七上诗两首
诗两首
经诗两首
思乡诗两首
相关问题
曹丕的《杂诗二首(其二)》的翻译及赏析
曹丕杂诗二首其二赏析
杂诗十二首(其二) 原文和译文
杂诗十二首 (其二)的翻译
古诗《杂诗(其二)》翻译
《杂诗》其二的译文是什么?
求曹丕杂诗译文
杂诗(其二)原文