怎样做一名好的对外汉语老师,结合自身经验谈谈对外汉语教师的素质

如题所述

随着中国综合国力的增强,汉语逐渐成为了强势语言,受到世界各国的重视。与此同时,越来越多的人投入到对外汉语教学这一行业里来。事实上在笔者从事两年多
的对外汉语教学实践中发现“不少高校仍把对外汉语教学当作小儿科对待,对什么样的人能够从事对外汉语教学工作相当模糊,个别学校甚至把从未教过汉语,不懂
汉语语法,普通话也不标准的人派到国外任教,后果可想而知。” 甚至有些老师在讲台上向母语是英文的学生大秀英语口语,把一节华语课上成了幼儿英语课。

所周知,对外汉语教学是一门专业性非常强的学科,吕必松教授早在1982年就在《关于语言教学法问题》中指出探索和阐明语言的规律“必须依靠语言学、心理
学和哲学的理论指导。”刘珣教授也在《对外汉语教学引论》(2000)中指出:“作为一门交叉学科,对外汉语教学受到多种学科的启示和影响。其中,语言
学、教育学、心理学和文化学已经成为对外汉语教学最直接、最重要的理论基础。”由此可见,作为一名成功的对外汉语教学的老师必须具备如下综合素质:
一、必须具备一定的哲学素养

学是各门学科的基础,在认识论和方法论上可以为本学科提供一定的指导。“哲学为人们认识语言的本质和语言使用的本质提供认识论基础。”“对语言不同的认识
可以反映出不同的哲学观,而对语言的不同认识就会带来对语言学习和语言教学不同的认识。”
在对外汉语教学实践中难免会使人产生以下问题:学习者是如何学会第二语言的?为什么不同的第二语言学习者的进度和效果很不同?怎样避免学生母语对汉语产生
负迁移?究竟采用怎样的教学模式学生才会产生学习兴趣?对于这个问题,西方很多学者提出了很多理论和假说,比较有代表性的有对比分析假说、中介语假说、输
入假说和普遍语法假说,这三种不同的学说体现了不同的观点,但是它们有共同之处:把第二语言的教学中以教为主以老师为主的观念转变了,强调和分析学习主体
的内在因素,从而找出适当的教学方法来提高课堂效率。
二、必须具备扎实的语言学知识
首先作为对外汉语教学的老师必须要能说一口流利的普通话。笔者在教学中时常发现不少中国老师普通话不达标,方言语音很浓,日常交际中连中国人都难以听懂,怎么对学生进行规范的语音示范呢?

次要有一定的语言学知识,语言学是研究语言的本质、结构和功能等语言现象本身的科学,第二语言教学是研究教授语言学规律的科学,前者以研究语言为主,后者
以教学法为主,二者密不可分。从某种意义上说,研究广泛意义的语言学知识给予研究特定语言的第二语言教学以理论上的支持和指导。“作为一个教员却没有理论
知识,仅仅能说地道的汉语是不够的。学生犯的错误是各种各样的,仅仅指出错误并加以纠正而说不出原因,统统归之于‘不合习惯’是在学生面前树立不起威信来
的。”
在教学实际中,一般老师要能够区分汉语和英语在语言学生的区别,了解属于汉藏语系的汉语和属于印欧语系的英语在语音、语法、词汇上的特点,在教学中就可以
对学生在学习汉语过程中产生的偏误进行准确的分析和纠错。
另外具备一定的英文知识和电脑知识也是对外汉语老师必备的素质。在课堂教学中方便华语不好的学生提问和老师运用英文讲解个别难懂的词语。电脑知识便于老师迅速获得国内外的优秀教学资源和开展多媒体教学。
三、要具备一定的教育学知识

外汉语教学本身就是一种教学活动,不能离开一般的教育学原理和一般规律。教育学除了宏观的研究教育和社会的政治、生产、经济、文化、人口之间等关系之外,
还研究智育中教育者的施教与受教育者的受教之间的关系,学生学习活动中学习动机、学习态度、学习方法与学习成绩之间的关系等等。这些教育学原理对对外汉语
教学实际起着指导作用,比如教学大纲的确定、教材的选择、教案的编写、课程的设置、教学进度的制定、学生学习动机的激发等都离不开教育学知识的指导。

育心理学也是对外汉语教师必备的素质。教育心理学是研究在教育情境下人类的学习、教育干预的效果、教学心理,以及学校组织的社会心理学。教育心理学的重点
是把心理学的理论或研究所得应用在教育上。教育心理学在揭示学习主体的心理规律方面对教师教授汉语有很重要的指导意义,比如对待小学低年级阶段的孩子应该
采用怎样的教学方法?在中学阶段授课时应该怎样把趣味性和知识性结合在一起?成年人的对外汉语和中小学生的有什么不同?不同群体的人在学习汉语时会有怎样
的心理特点?
四、具备跨文化意识
“一个对西方文化和东方文化都很熟悉的外教,不仅会给学生留下有学识的印象,从心理上增强学生的信任感,
同时在教学中、交往中,
如果涉及不同文化背景的问题的话,也很容易找到较佳的切入点,方便沟通和交流。”众所周知,世界各个国家和每个民族都有着自己的文化传统。正因为如此,对
外汉语教学在担负着传递中华民族文化成果重任的同时,也要理解并尊重不同文化之间的差异,这是老师被学生所接受的一个前提。比如同样是抚摸学生的头,在有
的国家是老师关心学生的表现,在有的国家可能被学生视为一种不礼貌的接触。了解所在国文化也为华语课堂的有效教学提供了一个前提,授课时可以举一些学生熟
知符合他们习惯的例子,便于学生理解和掌握。总之,如何以开放的心态和兼容并蓄的精神,在传播中华语言文化知识的同时,实现外域文化与中华文化的和谐共
存,是我们对外汉语教师面临的重要课题。
在对外汉语教学如火如荼的今天,教师应该具备的素质随着社会经济的发展而渐变,无论怎样,每一位对外汉语教师走出了国门就代表着国家形象,衷心祝愿在世界每一个角落都有我们高素质的对外汉语老师在传承中国文化。□
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答