日语问题,下面几个题怎么理解,最好能翻译一下?都考的什么知识点?

日语问题,下面几个题怎么理解,最好能翻译一下?都考的什么知识点?第一张第四题,第二张第五题,第三张第七题

第一图第四题是 知る和分かる 两个词的辨析,
那么知る是获得了新知识,新情报的意思,而分かる的意思是理解,明白,有一种感同身受的意思在里面。
所以这道题里说“怀上了小宝宝,才知道做母亲的不易”,所以是要选分かる。
最后是“大変”的接续问题,“……が分かる”前面需要一个名词,“大変だ”是形容动词,转为名词应该“大変さ”
所以选c

第二图第五题

a铃木桑最近总是休假呢
b嗯,好像是因为生病。
几个选项意思上都能说得通,考点在接续上、
ようです,连体接续,所以应该是:病気のようです
そうです,终止形接续,所以应该是:病気だそうです
はずです,连体接续,所以应该是:病気のはずです
只有らしいです是接在形容动词词干上的,所以选D

第三图第七题

部长,ML机械的山口先生来了。
这里要选“来了”这个含义的词,而且前文称山口为さま就说明后面也要用相当程度的敬语。
aお见えです:来る的尊他语,表示来了。
b伺われました:源于伺う的活用,意思是请教,不合适
c见られました:见る的敬语表达形式或被动型,看,不合适
d参りました源于参る的活用,虽然意思也是“来了”,但这个词是自谦语,只能用于自己,意思是“来参上”“来参见”。
所以选a
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-16
1-4 有了孩子以后,才第一次知道了为人父母的辛劳
大変さ是转化大変为名词。
CD其实都可以用,感觉上初めて...を知った。首次知道。ようやく...が分かりました。终于明白。所以这里我是选d的

2-5 最近铃木经常休息啊
是啊,好像是生病
a 要是のようです。b 要是だそうです。的话是听说。c 要是のはずです。

3-7

部长,ML机械的山口先生来了
这个就是最常用的办公室敬语。xxx様がお见えです。某人来了。其他都不用。本回答被提问者采纳
相似回答