天目袁宏道原文及译文

如题所述

关于天目袁宏道原文及译文如下:

原文:

天目幽邃奇古不可言。由庄至颠,可二十余里。

凡山深僻者多荒凉,峭削者鲜迂曲,貌古则鲜妍不足,骨大则玲珑绝少,以至山高水乏,石峻毛枯,凡此皆山之病。天目盈山皆壑,飞流淙淙,若万匹缟,一绝也。石色苍润,石骨奥巧,石径曲折,石壁竦峭,二绝也。虽幽谷县岩,庵宇皆精,三绝也。余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。

晓起看云,在绝壑下,白净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海,诸山尖出云上若萍,五绝也。然云变态最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其形状;山树大者,几四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也。头茶之香者,远胜龙井,笋味类绍兴破塘,而清远过之,七绝也。余谓大江之南,修真栖隐之地,无逾此者,便有出缠结室之想矣。

宿幻住之次日,晨起看云,巳后登绝顶,晚宿高峰死关。次日由活埋庵寻旧路而下。数日睛霁甚,山僧以为异,下山率相贺。山中僧四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝。临行,诸僧进曰:“荒山僻小,不足当巨目,奈何?”余曰:“天目山某等亦有些子分,山僧不劳过谦,某亦不敢面誉。”因大笑而别。

译文:

天目山幽静深邃奇丽古朴不可以言说。从庄到山顶,大约二十多里。

举凡幽深偏僻的山大多荒凉,陡峭如削的山很少迂回曲折的山路;外貌古朴鲜艳美丽就不够,骨架大玲珑就极少,以至于山高,水缺乏,岩石险峻的话,草木就枯败:凡是这些都是山的弊病。

天目山满山都是沟壑,飞挂的水流淙淙,如同千万匹白色丝织品,是一绝。山石的颜色苍老润泽,山石骨架透漏奇妙,石路曲折,石壁高耸陡峭,是第二绝。虽然(是)幽深山谷倒悬岩石,庵堂庙宇都精美,是第三绝。我耳朵不喜欢雷声,而天目山打雷的声音很小,听它好像婴儿的声音,是第四绝。

拂晓起来看云,在险绝的沟壑下面,白净像丝绵,奔腾像波浪,整个大地成为琉璃的海洋,众山尖突出云海之上,如同浮萍,是第五绝。然而云彩变换形态最不平常,它的景观奇特很,不是在山里居住久的人,不能够详知它的形状。山里大的树,几乎四十围,松树的形状如同伞盖,高不超过几尺,一棵值万多钱,是第六绝。

第一次采摘的春茶的香味,远远胜过龙井茶,竹笋的味道像绍兴破塘的,然而清淡香甜远远超过它,是第七绝。我认为大江的南面,修炼真心栖息隐居隐居深山,修心悟道的地方,没有超过这里的,就有了超出纠缠缔结居室脱离尘世的烦恼,佛门弟子聚会祈祷的想法了。

住在幻住寺的第二天,早晨起来看云彩,巳时之后登上最高顶峰,晚上住高峰死关。第二天,从活埋庵找到老路,就下山。几天晴朗很,山寺的僧人认为是反常,下山后都互相庆贺。山寺里的僧人四百多人,行礼很恭敬,争着用吃饭劝我们。

要走,众僧人进言说:“荒山偏僻矮小,不足以担当配得上巨大的眼睛,怎么办?”。我说:“天目山我们也有一点儿份,山僧们不必劳烦过于谦虚,我们也不敢当面称赞赞誉”。于是大笑着分别。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答