哪个好心英语高手帮忙翻译一下啊??先谢谢了

Watch ot for idiomatic ways of saying things.Have you ever wondered why we say,"I am interested in English",but"I am good at french"?And have you ever asked yourself why native English speakers say,"learn the news or secret",but"learn of someone's success or arrival"?these are all examples of idiomatic usage.In learning English, you must pay attention not only to the meaning of a word ,but also the way native speakers use it in their daily lives.

这个是老师的评语吧。我就只帮你解释他大概说什么好了

这样吧, 先跟你说说看 idiomatic 是什么吧
idiomatic 就好像英文成语 不过有时候更口语化就是了
给你几个例子
先拿第一个词 “watch out”吧
watch out 如果是字面上的意思就是看外面对吧
但是真正的意思是叫你小心点吧
小心点也可以说是 "becareful" 啊, 只不过“watch out” 比较更口语化而已

不知道你有没有听过“好奇杀死猫”(在英文就是“curiousity kills the cat") 其实那也是idiom 的一种 不过没有“watch out” 那么口语化和常用。

上面所说的大概就是这样的

watch out for idiomatic of saying things.
要看好你用口语话所说的东西
have you ever wondered why we say, "I am interested in English" but "I am good at french"? And have you ever asked yourself why native English speakers say, "learn the news or secret", but "learn of someone's success or arrival"? these are all examples of idiomatic usage.
呃。。。这个不帮你翻了, 因为这些都是他所说的idiomatic 例子,如果翻了的话就没有那个意思了。
In learning English, you must pay attention not only to the meaning of a word ,but also the way native speakers use it in their daily lives.
在学英文的时候,除了明白那些字的意思外,还要知道人们是怎么样在日常生活上用他们的。

好了就是这些
加油吧! 相信你也是在国外吧。 我以前也经历了不少才有这样的程度啊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-27
看不为地道的方式你有没有想过为什么我们说:“我对英语感兴趣”,而是“我很擅长法语?”你曾经问过自己,为什么英语母语人士说,“学习新闻或秘密”,而是“了解别人的成功或”吗?这些都是例子,地道的用法在学习英语,你必须注意不仅对一个词的意思,而且方式以英语为母语的人用它在日常生活中

瞧瞧行否
相似回答