日语中动词原型修饰名词与た形修饰名词的区别

如题所述

这个是动词的时里面的东西了,分三部分,非过去时、过去时以及分句中的时。了解好动词的时,在用的时候就能区别原形和た形修饰名词的区别了。下边具体说一下。
一、非过去时由动词(包括体的补助动词、构成态的助动词以及敬语助动词ます)的终止形直接构成。终止形就是经常说的原形。有四种意义。
1.
表示确定的将来。
弘ちゃんも来年満二十歳になる。阿弘明年也要满20岁了。
2.
表示现在反复进行的行为。
勉强として日本语で日记をつけている。作为学习,每天用日语写日记。
3.
表示现在的状态
状态动词、动词存续体、形容词性动词+ている的

过去时
均表示现在的状态。
道は海岸に沿っている。道路沿着海岸
4.
表示超越时间观念的概念、规律、真理、说明等。
地球が回る。地球转动
二、过去时由动词连用形+た构成,有三种意义。
1.
表示过去某个时刻的行为。夕べ降った雨。昨晚下的雨。说明雨是昨晚下的。
2.
表示过去反复的行为。
昔はよくここで泳いだ。过去常常在这里游泳。
3.
表示过去的状态,用
状态动词连用形+た、瞬间动词持续体+た、形容词性动词+ていた表示
例如

昔、ここはたくさんの湖があった。这里以前有好多湖泊。ある是状态动词,直接加た。

三日前はこの窓ガラスが割れていた。割れる是碎了,瞬间动词,所以加
存续体
ている
还有一个例句,实在是不想打,也和这两个差不多,就是
形容词性动词+ていた了,想知道,再问我吧。
最后
就是分句中的时了。

日语中有相对时和绝对时之分。

分句中的时分为三种,定语、宾语、补语等成分中的时。定语成分中的时大多是相对时,动词修饰名词,做定语。
例如

北京へ行くとき、このかばんを买った。要去北京时,买了这个包。
北京へ行ったとき、このかばんを买った。去北京的时候,买了这个包。
行くとき
中,行く是原形修饰とき这个名词,表示将要发生的动作。还没有去北京。
行ったとき
中,行った是过去时修饰とき这个名词,表示已经发生的动作。已经去过北京了。
这就解决了
提的问题。
还有就是状语成分中的时和引用成分中的时,状语是动词修饰谓语的,谓语一般由体言充当,所以不多说,而引用中的时,多保持原话中的时,也就是这句话怎么说的,就怎么引用,就怎么写就可以了。
比如说
彼は必ず行くと言ったのに、来なかった。他说了“要去”,可是没来。
这里
行く
是 彼
说的话,虽然已经说过的,但是 彼
在说的时候
没有过去,所以还是用行く。

想弄清原形和
た形修饰名词的区别,就要分别知道他们各自的意义,这样用在句子里才不会乱。
唉呀妈呀,累死我了,打这么多字容易么我,大晚上的。好啦,这样问题就回答完毕了,希望对你有帮助,有不明白的继续问我,这么晚了,睡觉啦,晚安。(看我这么辛苦,记得采纳啊。么么哒。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-28
有些是固定用た来修饰的,这些你就特殊记忆.比如眼镜をかけた人
其他情况下,用现在时表示动作尚未发生,用过去时表示动作已经发生(只是动作的完了,不一定是过去的动作).
相似回答