“向阳花木易为春”的意思是:迎着阳光的花木,因光照条件好,所以发芽早,最容易形成春天的景象。出自宋代苏麟的《断句》。
断句是一首诗,因只写了两句而得名全句,内容为:近水楼台先得月,向阳花木易为春。
译文为:靠近水边的楼台因为没有树木的遮挡,能先看到月亮的投影;而因光照条件好,所以发芽早,最容易形成春天的景象。
近义句:近水楼台先得月
用法: 作宾语、分句;比喻因近便而获得优先机会
扩展资料:
苏麟仅有“近水楼台先得月,向阳花木易为春”两句传世。相传范仲淹任杭州知府时,城中文武官员,大多得到过他的推荐提拔,受到过他的关心帮助,对他都很崇敬。唯有苏麟,因为在外县担任“巡检”,不在杭州城里,所以没有得到什么照顾。
有一次,苏麟因事到杭州来见范仲淹,顺便献诗一首,其中有两句道:近水楼台先得月,向阳花木易为春。范仲淹看了,心中会意,便征询他的意见和希望,满足了他的要求。后来,人们就把“近水楼台先得月”这句话,作为人事关系接近因而易于获得方便的意思,或简作“近水楼台”四字。至于苏麟当时写的全诗,似乎并没有留传下来。在流传中“易为春”也常常写作“早逢春”。
意思是:向阳的花木光照好,发芽就容易。
该句出自《增广贤文》,原文节选如下:
近水楼台先得月,向阳花木易逢春。
古人不见今时月,今月曾经照古人。
先到为君,后到为臣。
莫道君行早,更有早行人。
译文:
近水的楼台最先看到水中的月亮,向阳的花木光照好,发芽就早。古代的人看不见今天的月亮,而今天的月亮却曾经照耀过古代的人。抢先一步就能当上君王,后到一步只能称作臣子。别以为你走得早,还有比你走得更早的人。
扩展资料:
《增广贤文》书名最早见之于明万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间。《增广贤文》集结中国从古到今的各种格言、谚语。
后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。《增广贤文》从表面上看似乎杂乱无章,但只要认真通读全书,不难发现有其内在的逻辑。该书对人性的认识以儒家荀子“性恶论”思想为前提,以冷峻的目光洞察社会人生。
本回答被网友采纳